简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

名状

"名状" معنى
أمثلة
  • ولم يكن العنف الذي شن على الطائفة القبرصية التركية لتحقيق هذا الضم بأقل من حملة للتطهير العرقي ألحقت معاناة غير مسبوقة بالسكان القبارصة اﻷتراك.
    为了实现希塞统一而对土族塞发动暴力侵犯简直是一次种族清洗运动,对土族塞人造成难以名状的痛苦。
  • ومن أسف أن نشعر بأن جهودنا الكبيرة في بناء الأمة وتطوير مؤسسات الدولة قد قوبلت باستجابة فاترة وتحفظ ذي طابع لا يمكن تفسيره.
    遗憾的是,我们感到我们在国家建设和国家体制发展方面所作的重大努力反响不大,并遇到了一种不可名状的沉默。
  • فلمدة أربعة أسابيع تقريبا، شهد المجتمع الدولي أزمة عنيفة في لبنان تسببت في معاناة يعجز عنها الوصف، ودمار، وخسائر فادحة بين المدنيين.
    在近四个星期的时间里,国际社会目睹了黎巴嫩境内暴力危机在平民中造成不可名状的痛苦、毁灭而且伤亡数量之大令人痛心。
  • وأعربوا عن قلقهم الشديد إزاء هذه الحالة التي ما فتئت تؤدي إلى خسائر كثيرة في اﻷرواح وتنجم عنها أضرار مادية كبيرة ومعاناة للسكان يعجز عنها الوصف، وﻻ سيما بالنسبة لﻻجئين والمشردين.
    他们对这一局势继续造成无数人死亡、重大物质损失及人民、尤其是难民和流离失所者遭受不可名状的苦难,深感关切。
  • أما بالنسبة لمسألة نساء المتعة، فإن رئيس الوزراء أبيه، كما هو الحال بالنسبة لرؤساء الوزراء الذين سبقوه، يؤلمه بشدة التفكير بما عانته نساء المتعة من آلام لا حصر لها ومعاناة لا توصف، وهو ما تم الإعراب عنه مرارا وتكرارا.
    关于慰安妇问题,首相安倍晋三与几位前任首相一样,多次表示对慰安妇经受的不可估量的痛苦和难以名状的磨难深感悲痛。
  • وهذا العمل الغريب المذهل، الذي يمكن استقراء تأثّره بفيرونيزي وميكال آنجلو وغويا، يوحي بشعور يكتنفه الغموض يشوّش ذهن المشاهد ويخلق أيضاً توتراً باطنياً ينمّ عن استياء يعجز عنه الوصف.
    从这一怪异而又令人过目难忘的作品中可以看出维洛尼斯、米开朗基罗和戈雅的影响,它传达出一种神秘的气息,使观者思绪杂乱,同时又内心紧张,产生难以名状的不满。
  • ويمكن الاطلاع على بعض المعلومات عن عضوية اللجان المعنية بالخيارات التقنية في المجلد 3 من التقرير المرحلي لعام 2013، وفي المجلد 1 من التقرير نفسه فيما يتعلق بلجنة الخيارات التقنية المعنية بالهالونات.
    技经评估小组2013年进展报告第3卷中提供了关于各技术选择委员会成员重新提名和重新命名状况的资料,哈龙技术选择委员会的相关资料则载于进展报告第1卷中。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4