إعداد 160 مذكرة استشارية عن جلسات الإحاطة والعمل مع الدول الأعضاء والشركاء الآخرين في مجال حفظ السلام 为情况通报提供160个咨询说明,与会员国及其他维持和平合作伙伴接触
يعزى هذا الارتفاع في العدد أساسا إلى ارتفاع حالات قبول موظفي التصديق الجدد في البعثات الميدانية 发表的咨询说明数增多,主要是由于通过资格审查的外地特派团新核证人增多
فالبرنامج اﻹنمائي، على سبيل المثال، على استعداد للتخلي عن مذكرته اﻻستشارية في أي بلد يوجد فيه إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. 例如,开发计划署准备在已有联发援框架的任何国家取消咨询说明。
إعداد 130 مذكرة استشارية لأغراض الإحاطات الإعلامية والتواصل مع الدول الأعضاء والشركاء في مجال حفظ السلام 为向会员国和其他维和伙伴进行情况通报和与其进行互动提出130项咨询说明
إعداد 120 مذكرة استشارية للعرض في جلسات الإحاطة مع الدول الأعضاء والشركاء في مجال حفظ السلام والكيانات الأخرى وللتفاعل معها 为情况通报提供120个咨询说明,与会员国、维和伙伴和其他实体接触
فالبرنامج اﻹنمائي، على سبيل المثال، على استعداد للتخلي عن مذكرته اﻻستشارية في أي بلد يوجد فيه إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية. 例如,开发计划署已准备在联发援框架就绪的任何国家内取消其咨询说明。
فالبرنامج الإنمائي، على سبيل المثال، على استعداد للتخلي عن مذكرته الاستشارية في أي بلد يوجد فيه إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. 例如,开发计划署已准备在联发援框架就绪的任何国家内取消其咨询说明。
وقال إن هذا اﻹطار يعادل مذكرة استشارية من البرنامج اﻹنمائي، ومن الممكن أن يحل محل تلك المذكرة في المستقبل. 他说,发展援助框架相当于开发计划署的咨询说明,将来有可能可以取代该说明。
وقال إن هذا اﻹطار يعادل مذكرة استشارية من البرنامج اﻹنمائي، ومن الممكن أن يحل محل تلك المذكرة في المستقبل. 他说,发展援助框架相当于开发计划署的咨询说明,将来有可能可以取代该说明。
وهم يضطلعون بشكل مشترك بتقييم الحالات القُطْرية وإصدار البيانات وإعداد مذكرات استشارية لرفعها إلى الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة. 他们正在共同评估国家局势、发表声明并编写给秘书长及联合国系统的咨询说明。