بيد أنها ما برحت معرضة لدورات الأعمال التجارية في البلدان المتقدمة ولتقلب الأسواق المالية والسلعية العالمية. 但是,它们依然易受发达国家商业周期和世界金融和商品市场动荡的影响。
ولا توجد حالياً أية توجيهات إحصائية دولية توفر أفضل الممارسات والمبادئ المنسقة بشأن صياغة مؤشرات مركبة للدورات الاقتصادية. 现有国际统计准则没有提供制定商业周期综合指标的最佳做法和统一原则。
وتزيد بطالة الشباب بنحو 2.75 مرة على بطالة الكبار في مختلف البلدان وفي شتى مراحل الدورة الاقتصادية. 在所有国家和整个商业周期,青年失业率比成年人失业率高出约2.75倍。
فالهبوط غير العميق نسبيا الذي حدث لاقتصاد الولايات المتحدة لم يُزِل جميع الاختلالات الداخلية المتراكمة طوال الدورة التجارية السابقة. 美国经济下滑程度较浅并未消除前一商业周期积累下来的所有国内失衡问题。
وتظل معدﻻت البطالة المرتفعة سائدة في العديد من بلدان اﻻتحاد اﻷوروبي، ولكنها ﻻ تعتمد بدرجة محدودة على الدورة التجارية. 欧洲联盟许多国家的失业率居高不下,但只是在有限的程度上取决于商业周期。
بيد أن يوجد حالياً نقص في الإحصاءات القصيرة الأجل ومؤشرات الدورات الاقتصادية حتى في البلدان النامية الناشئة الأكبر حجماً. 然而,目前即使较大的新兴发展中国家也缺乏短期统计,并缺乏商业周期指标。
وقد نشأ عجز الصندوق عن اﻻرتفاع المطرد في اﻹنفاق الحكومي وتذبذب قاعدة الضرائب بسبب التغييرات في دورات اﻷعمال التجارية)١٤(. 赤是由于政府支出逐渐增加,而同时课税的基础却随商业周期变化而波动不已。 14
لا توجد حاليا أي توجيهات إحصائية دولية توفر أفضل الممارسات والمبادئ المنسقة المتعلقة بتجميع المؤشرات المركبة للدورات الاقتصادية والإبلاغ عنها. 现有国际统计准则没有提供汇编和上报商业周期综合指标的最佳做法和统一原则。
وقد جاء العجز المتكرر نتيجة للزيادة المستمرة في النفقات الحكومية في الوقت الذي تتقلب فيه القاعدة الضريبية وفقا للتغيرات في دورات النمو الاقتصادي(24). 产生赤字是由于政府开支不断上升,而税收却因商业周期的变化而起伏波动。
واستمر التوسع في الأعمال التجارية خلال أوائل عام 2006، ويحتمل أن يظل معدل النمو قرابة 4.4 في المائة بالنسبة لكل السنة عموما. 这个商业周期延伸到2006年,全年总的经济增长率很可能维持在4.4%。