简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

商業租賃

"商業租賃" معنى
أمثلة
  • لضمان تنقل الموظفين، ونقل الشحنات وتقديم الدعم لعمليات شرطة الأمم المتحدة، ستنشئ البعثة أسطولا مكونا من 7 طائرات متعاقد عليها تجاريا منها طائرتا ركاب ثابتتا الجناحين و 5 طائرات عمودية متوسطة الحجم.
    为了进行人员调动、运送货物和支援联合国警察行动,特派团将建立7架商业租赁飞机组成的航空队,包括2架固定翼客机和5架中型直升机。
  • وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه من بين أهم الحجج التي سيقت لدعم فكرة إقامة المبنى UNDC-5 أنه كان سيسمح بضم مكاتب من سائر أنحاء المبنيين UNDC-1 و UNDC-2 وكذلك من الأماكن المستأجرة تجاريا.
    咨询委员会回顾,主张修建UNDC-5号大楼的最重要论点,是可以将UNDC-1号和UNDC-2号大楼以及商业租赁楼中的办公室都并入新楼内。
  • وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه كان من بين أهم الحجج التي سيقت للدفاع عن إقامة المبنى UNDC-5 بأنه كان سوف يسمح بضم مكاتب من سائر أنحاء المبنيين UNDC-1 و UNDC-2 وكذلك من الأماكن المستأجرة تجاريا.
    咨询委员会回顾,主张修建UNDC-5号大楼的最重要论点,是可以将UNDC-1号和UNDC-2号大楼以及商业租赁楼中的办公室都并入新楼内。
  • فيما يتعلّق بالخيار 4، وهو سيناريو استمرار الوضع الراهن، يقدّم الأمين العام معلومات عن العقارات الداخلة في إطار عقود الإيجار التجارية التي وقعتها المنظمة، بما في ذلك المواقع وتواريخ انتهاء عقودها، وحصة كل مبنى ضمن مجموع العقارات التي تستأجرها الأمم المتحدة بالأقدام المربعة.
    关于选项4(维持现状设想),秘书长介绍了关于本组织目前商业租赁房产的信息,包括地点、租约终止日期以及每个大楼占本组织租赁房产平方英尺总数的比例。
  • كما أجرى المكتب بحثا بشأن أسعار السوق الحالية للإيجارات التجارية للمكاتب في منطقتي غراند سنترال وإيست سايد حيث يوجد مقر الأمم المتحدة، وخلص إلى أن سعر الإيجار الأساس بمبلغ 45 دولارا المطبق في اتجاهات الميزنة يتماشى مع أسعار السوق الحالية على النحو المبين في الجدول 4.
    但是,监督厅还对联合国总部所在的大中央区和东区的房舍商业租赁的现有市价进行研究,并得出结论认为预算中使用的基租费45美元往往与表4所示的现有市价一致。
  • وترى اللجنة الاستشارية أن الممارسة المتمثلة في تطبيق تكاليف الاستئجار على جميع الموظفين بغض النظر عن مواقع مكاتبهم تفتقر إلى الشفافية في الميزنة، إذ يتم استيعاب ما يقرب من نصف الموظفين في مجمع المقر لكن تحتسب مع ذلك تكاليف الاستئجار التجاري في إطار حساب الدعم.
    行预咨委会认为,将租赁费用适用于所有人员、不论其办公地点在何处的做法缺乏预算透明度,这导致近一半的工作人员在总部大院办公,却依然在支助账户下计算商业租赁费用。
  • وإلى جانب وضع إجراءات خاصة لدعم احتياجات التشغيل الفورية لبعثات حفظ السلام، تعتزم المنظمة اتباع ممارسات تطبق على قطاع سوقي محدد ومواءمة عملية الشراء الحالية مع الممارسات الصناعية، وذلك على سبيل المثال في مجالات مثل استئجار السفن والهندسة المدنية والتشييد وعقود الإيجار التجارية وهلم جرا.
    除建立特别程序以支助维持和平特派团的作业急需之外,本组织打算采取适用特定市场的做法,使当前的采购程序与行业实践相符,例如在租用船只、土木工程及建筑和商业租赁等领域。
  • وظلت البعثة في حالة إدارة مستمرة للأزمات في ولاية جونقلي، وتعرضت تنقلاتها الجوية والبرية للإعاقة نتيجة للهجمات على أفرادها وأصولها، والافتقار إلى العدد الكافي من الطائرات العمودية العسكرية، والقيود المفروضة على الطائرات العمودية المدنية التي يتم التعاقد بشأنها تجاريا، نظرا لانعدام الأمن.
    在琼格莱州,特派团一直处于危机管理状态;由于特派团人员和资产屡遭袭击、军用直升机数量不足、以及商业租赁的民用直升机因局势不安全而受到限制,特派团的空中和地面行动受到阻碍。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3