وقد واجهت اللجنة مراراً حالات، في جميع مناطق العالم، أُسيء فيها استعمال وسائط الإعلام لتصبح ناطقة بلسان الحكومة. 委员会不断遇到媒体被滥用当作政府喉舌的情况,这种情况在世界各区域都存在。
وتعمل اللجنة كصوت موحد لمنظومة الأمم المتحدة في مجال المياه والمرافق الصحية. 联合国水机制帮助实现联合国机构的一致性和一体化,是联合国系统在水和卫生问题上的共同喉舌。
وذكر أنه جرى في المناقشة العامة للجنة الإشادة بالدور المركزي لإدارة شؤون الإعلام بوصفها الصوت الإعلامي للأمم المتحدة. 在委员会的一般性辩论中,新闻部作为联合国面向公众的喉舌的核心作用得到了认可。
فالبرلمانات، باعتبارها صوت الشعب، تضطلع بدور هام في جميع مناحي الحياة، بما في ذلك العمل المنوط بلجنة بناء السلام. 作为人民的喉舌,议会在生活的所有领域占有重要地位,包括建设和平委员会的工作。
ودعا إلى تعزيز هذه الشراكة في معرض وصفه للإدارة بأنها " الصوت العام الذي يكرس أهداف الأمم المتحدة وصورتها " . 他形容新闻部为宣传联合国宗旨和形象的公共宣传喉舌,呼吁加强这种伙伴关系。
أفضت هذه الجهود إلى تعزيز القدرات الإعلامية للمنظمة، ودعمت دور الإدارة باعتبارها المنبر الذي ينقل صوت المنظمة للجمهور. 81.这些努力提高了本组织的新闻能力,并进一步加强了新闻部作为本组织喉舌的作用。
ووصف عدة متكلمين إدارة شؤون الإعلام بأنها الصوت المعبر عن المنظمة، وأكدوا على وجوب أن يكون هذا الصوت مسموعا على نحو واضح وفعال. 若干发言者认为新闻部是联合国的喉舌,强调新闻部应该发出清晰和有效的声音。
وعليه، فإن وفد بلدي يؤيد اعتزام الأمين العام إعادة هيكلة إدارة الإعلام العام على نحو يمكن أن يزيد من فعاليتها بوصفها الناطقة بلسان الأمم المتحدة. 因此,我国代表团支持秘书长准备以加强联合国喉舌效力的方式调整新闻部结构。
ومن المهام الرئيسية أمام الإدارة أن تعمل كصوت عام لمنظمة أنشئت قبل 60 عاما بوصفها الصوت العام للعالم. 新闻部面前的一项主要工作就是担当本组织的喉舌,而本组织在60年前设立时就是世界的喉舌。
ومن المهام الرئيسية أمام الإدارة أن تعمل كصوت عام لمنظمة أنشئت قبل 60 عاما بوصفها الصوت العام للعالم. 新闻部面前的一项主要工作就是担当本组织的喉舌,而本组织在60年前设立时就是世界的喉舌。