简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

团结税

"团结税" معنى
أمثلة
  • إن فرنسا مقتنعة بأن رسوم التضامن الدولي تعد إحدى أكثر الطرق الواعدة للبلدان النامية ولهيكل المعونة الدولية.
    法国深信,征收国际团结税对于发展中国家以及国际援助结构来说,是最有希望的渠道之一。
  • " وتنخرط المجموعة الرائدة للجباية التضامنية لتمويل التنمية في هذه الممارسة منذ إنشائها عام 2006.
    " 征收团结税资助发展领导小组自2006年建立以来就一直参与这一努力。
  • وتبلغ المساهمات المالية في الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز عن طريق الضريبة التضامنية على تذاكر السفر جوا 655 مليون دولار.
    2006年以来,通过征收机票团结税向艾滋病规划署提供的资金共计6.55亿美元。
  • وهناك من بين الاقتراحات التي توجد في أكثر مراحل التنفيذ تقدما فرض مساهمة تضامنية على تذاكر السفر بالطائرات.
    实施得最好的建议之一是对飞机票征收 " 团结税 " 。
  • 76- وبعد أن تولت حكومته رئاسة المجموعة الرائدة المعنية برسوم التضامن لتمويل التنمية سوف تعزز آليات جديدة ومبتكرة للتمويل.
    在担任征收团结税资助发展问题领导小组主席时,挪威政府将倡议建立新的创新式融资机制。
  • والمرفق الدولي لشراء الأدوية هو آلية الصرف الوحيدة التي تحصل على معظم أموالها من مصدر مبتكر، وهو رسم التضامن المفروض على تذكرة الطيران.
    国际药品采购机制是唯一从创新性来源(机票团结税)获得大部分资金的付款机制。
  • وقد انضم ما مجموعه 44 بلدا للفريق الرائد، وأعرب 17 بلدا في مؤتمر باريس عن عزمه على فرض رسوم تكافل على تذاكر الطيران.
    共有44个国家加入了该领导小组,17个国家在巴黎会议上表示有意推出机票团结税
  • وتشمل الآليات الابتكارية الأخرى التي تُسهم في برامج التحالف العالمي للقاحات والتحصين رسوم التضامن، وشراء الديون، والتخلي عن تحصيل الضريبة
    其他有助于免疫联盟各项方案的开拓新渠道机制包括团结税、购买债务、去税和公私伙伴关系。
  • لهذا، وتأييدا للاقتراح الفرنسي الداعي إلى اعتماد آليات تمويل مبتكرة، نرى أنه يلزم إنشاء ضرائب للتضامن تفرض على المستويين الوطني والدولي.
    这就是为什么为了支持法国关于采用创新筹资机制的建议,我们感到必须设立国家和国际团结税
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5