简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

困難境地

"困難境地" معنى
أمثلة
  • وقدم المشروع خدمات لـ 986 38 من الأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة بوجه خاص (منهم 776 19 من الإناث و 210 19 من الذكور)، بمن فيهم المتسربون من المدارس، والعاملون، أو من هاجر والداهم وتأثروا بالنزاع وبالكوارث.
    该项目向38 986个处于极端困难境地的儿童提供服务(19 776个女童和19 210个男童),其中包括辍学、打工、父母离家打工和受冲突及灾害影响的儿童。
  • ومضى قائلا إنه من الأهمية بمكان مع ذلك، ملاحظة أن المنظمة تجد نفسها في حالات كثيرة، مثل الحالات المشار إليها في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن حفظ السلام، في أوضاع صعبة بسبب التجاوزات والغش وسوء الإدارة التي تنجم عن ضعف الضوابط الداخلية.
    不过,重要的是指出,在许多情况下,例如在审计委员会关于维持和平问题的报告中提到的那些情况下,本组织因内部控制薄弱发生滥用、欺诈、管理不善之事,而陷入困难境地
  • والتعويضات عن الأضرار غير المادية إعراب عن اعتراف المجتمع بالحالة الصعبة التي يمر بها المجني عليه، وجزء من الحماية الشاملة المقدمة لهم، وفيها مراعاة خاصة لحالة من تعرضوا لاعتداءات جنسية وللأضرار غير المادية التي تلحق بهم والتي تتجاوز بكثير الضرر المادي.
    对非物质伤害的赔偿旨在表明社会认识到受害人所处的困难境地,作为全面保护受害人的部分内容,尤其是考虑到性犯罪受害人的处境,他们一般都未受什么物质伤害,但通常都遭受严重的非物质伤害。
  • ترى اللجنة أن المنظمة قد وُضعت في موقف صعب يُضطرها لاتخاذ قرار استراتيجي، بصورة عاجلة، بشأن مقترح يتطلب استثمارات كبيرة، وهو مقترح تعتبر اللجنة أنه قاصر من حيث ما استند إليه من تحليلات ومعلومات وكذلك من حيث تقديره للآثار المالية المترتبة عليه عموماً.
    委员会认为,本组织已被置于困难境地,不得不就委员会认为缺乏分析、资料和总的所涉经费资料的大笔投资提案紧急做出战略性决策,更为重要的是,委员会不信提出的提案是成本效益最高或最可行的。
  • وفي حوار مع المقررة الخاصة، ذكر ممثلو هذا النظام أن العقبة الكبرى في عملهم هي عدم وجود إحصاءات ملموسة عن اﻷطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة في المكسيك؛ واعترفوا أيضاً بضرورة توسيع نطاق برامج النظام بحيث تشمل المناطق الريفية ومناطق السكان اﻷصليين.
    在与特别报告员交谈期间,家庭综合系统代表指出,他们工作的最具挑战性的问题是,缺乏墨西哥境内处于各种困难境地儿童的具体统计数字;他们还承认,有必要将家庭综合系统的方案扩大至乡村和土着人区域。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3