ولا حاجة إلى ملاحظات أخرى لإيضاح أن النية الحقيقية للولايات المتحدة من وراء العمل على إنشاء منظومة للدفاع الوطني المضاد للقذائف تكمن في شيء آخر. 没有必要进一步解释,美国追求国家导弹防御系统的真正意图不在于此。
وأي منظومة للدفاع الوطني المضاد للقذائف نقوم بنشرها يجب أن تكون فعالة من وجهة تشغيلها وفعالة من حيث كلفتها وتعزز أمننا. 我们部署的任何国家导弹防御系统必须实用,具有成本效益,并能加强我国的安全。
وهذه هي الخلفية التي تسارع فيها تطوير أسلحة الفضاء ويشكل في ذلك برنامج الدفاع الوطني ضد القذائف جزءاً من البعد الإجمالي. 在此背景下,发展外空武器的步伐在前进;国家导弹防御系统计划的出台绝非偶然。
ومن المخطط إجراء المزيد من التجارب ستبين لنا ما إذا كان يمكن لمنظومة الدفاع الوطني المضاد للقذائف أن تعمل بصورة موثوقة في ظروف واقعية. 这些试验将会告诉我们,国家导弹防御系统能否在实际条件下可靠地发挥作用。
وتتسم الحالة بمبادرات جديدة بين الدول الكبرى للتنافس على المنظومات الدفاعية الفضائية، مثل المنظومة الدفاعية الوطنية المضادة للقذائف التسيارية. 当前局势的特点是,各大国制定了进行空基防卫系统,比如国家导弹防御系统竞争的新计划。
وأعلن أيضا أن معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية لعام 1972 يمكن تعديلها لتشمل منظومة الدفاع الصاروخي الوطني. 它还宣布,为配合国家导弹防御系统的建立,1972年签订的反弹道导弹条约可能必须加以修订。
تؤكد على الضرورة المطلقة لحماية معاهدة الحد من المنظومات الدفاعية المضادة للقذائف لعام 1972 والامتثال التام لأحكامها. 八. 各方强调必须无条件地维护并严格遵守1972年签署的禁止建立国家导弹防御系统的反导条约。
كما أعلنتُ بصراحة تامة أنه ليس المقصود بهذا النظام أن يكون نظاماً دفاعياً مضاداَ للقذائف التسيارية لروسيا أو الصين. 我还明确地说,这个有限的国家导弹防御系统目的并不是针对俄罗斯或中国的弹道导弹而提供防御。
غير أن من الممكن أن يرى الرئيس المقبل أن اهتمامنا بالأمن في القرن الحادي والعشرين يفرض علينا المضي قدماً ووزع منظومة الدفاع الوطني المضاد للقذائف. 下一届总统仍然可以决定,我们在21世纪的安全利益要求我们部署国家导弹防御系统。
ولئن كانت هذه الأخطار لا تزال قائمة فهناك خطر من جهة أخرى، وهو الضغط المتزايد لإقامة نظم دفاعية وطنية قائمة على القذائف. 这种危险仍然存在,而且还出现了来自另一方面的危险:部署国家导弹防御系统的压力不断增加。