ولذلك فمن المهم للدول التوصل إلى توافق في الآراء فيما يتعلق باتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي من شأنها تمكين الدول من مكافحة جميع أشكال الإرهاب، بما فيها الإرهاب الذي ترعاه الدول، على نحو فعال، وبامتثال تام للقانون الدولي. 因此,各国必须就关于国际恐怖主义的全面公约达成协商一致意见,使其能够在完全符合国际法的情况下有效打击包括国家支持的恐怖主义在内一切形式的恐怖主义。
وأذربيجان، بوصفها بلدا عانى في الماضي من هجمات إرهابية برعاية من دولة ولا تزال هدفا ممكنا لمثل تلك الهجمات، تدين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، وتبذل جهودا متواصلة للانضمام للمجتمع الدولي في جهوده لمنع الإرهاب ومكافحته. 作为一个在过去饱受国家支持的恐怖主义袭击和仍然是一个潜在目标的国家,阿塞拜疆谴责一切形式和表现的恐怖主义,并持续作出努力,参加国际社会防止和打击恐怖主义的行动。
ومن المعالم البارزة لهذا التحول إلغاء الكونجرس للقوانين التي كانت تكفل الإفلات من العقاب في جرائم الإرهاب التي ارتُكبت برعاية الدولة والحكم بأن تلك القوانين وقرارات العفو التي أصدرتها المحاكم في بلادنا غير دستورية وإعادة فتح ملفات أكثر من ألف قضية تتعلق بجرائم ضد الإنسانية وانتهت بعض هذه القضايا بإدانة المسؤولين عن تلك الجرائم. 国会撤消对国家支持的恐怖主义犯罪有罪不罚的法律、裁决这些法律和我国法庭作出一些赦免违背宪法和重新启动1 000多宗危害人类罪的审判程序,其中的一些导致对那些负有责任的人定罪,成为具有里程碑意义的转变。