وتواصل أمانة البرنامج الوطني للإيدز تنسيق جانب الإعلام والتثقيف والاتصالات من البرنامج الوطني للإيدز. 国家艾滋病方案秘书处继续协调国家艾滋病方案的信息、教育和宣传(IEC)方面的工作。
125- واستمر تنفيذ البرنامج الوطني للإيدز وفقاً للمبادئ المتعلقة بمكافحة انتقال الفيروس وتقليل الآثار الاجتماعية والشخصية للعدوى بفيروس نقص المناعة البشري. 依据预防病毒传播和减轻艾滋病毒感染的社会和个人后果的原则,继续执行国家艾滋病方案。
والآن توفر حكومة بلدي، من خلال البرنامج الوطني للإيدز، العلاج المضاد للفيروسات العكسية مجانا لجميع المواطنين المصابين الذي يتقدمون للعلاج. 我国政府目前正通过国家艾滋病方案为所有自愿接受治疗的受影响公民提供免费的抗逆转录病毒治疗。
يطلب إلى البلدان المتقدمة النمو، وكذلك إلى المنظمات الدولية والمؤسسات المالية، أن تخصص جزءا من مساعدتها اﻹنمائية لدعم برامج اﻹيدز الوطنية في البلدان النامية؛ 吁请发达国家及国际组织和金融机构指定其部分发展援助用于支助发展中国家的国家艾滋病方案;
يطلب إلى البلدان المتقدمة النمو، وكذلك إلى المنظمات الدولية والمؤسسات المالية، أن تخصص جزءا من مساعدتها اﻹنمائية لدعم برامج اﻹيدز الوطنية في البلدان النامية؛ 吁请发达国家及国际组织和金融机构指定其部分发展援助用于支助发展中国家的国家艾滋病方案;
ويتم في إطار البرنامج الوطني للإيدز في ثلاث مقاطعات (تيرانا ودوريس وفلورا) القيام باستطلاعات مختبرية بشأن أمراض السيلان والمتدثرة والسفلس. 国家艾滋病方案正在三个区(地拉那、都拉斯和发罗拉)进行有关淋病、衣原体和梅毒的实验室监控调查。
وتساعد هذه الجهود على زيادة ما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من تعاون وتنسيق على الصعيد القطري، وتعزيز الدعم المشترك المقدم للبرامج الوطنية لمكافحة الإيدز. 这些努力推动了增进联合国系统在国家一级的协作与协调,加强对国家艾滋病方案的联合支助。
(هـ) دعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب فيما بين بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ كاستجابة متكاملة لوضع برامج وطنية فعالة بشأن الإيدز؛ (e) 支持亚洲及太平洋区域各国间的南南合作,作为建立有效的国家艾滋病方案的综合对策;
وما زال البرنامج الوطني للإيدز يجري تنفيذه وفقاً لمبادئ منع نقل الفيروس وتخفيض العواقب الاجتماعية والشخصية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. 根据防止病毒传播和减轻艾滋病毒感染带来的社会和个人后果的原则,塞浦路斯继续执行国家艾滋病方案。
ودعت المشاورات التي أجريت في ألبانيا إلى أن تشرع البرامج الوطنية لمكافحة الإيدز في تدريب الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في مجال الرعاية الذاتية والرعاية التسكينية والتمريض. 阿尔巴尼亚协商过程主张国家艾滋病方案着手培训艾滋病毒感染者自理、缓和疗护和护理。