简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

国际安全存在

"国际安全存在" معنى
أمثلة
  • ومضى المتكلم يقول إن أحد التحديات الأخرى التي يواجهها المجلس سيكون في أفغانستان، حيث قد يتعين تعديل ولاية الأمم المتحدة ومهمتها مع اقتراب الوجود الأمني الدولي من نهايته.
    该发言者还指出,安理会所面临的另一个挑战将是阿富汗,随着国际安全存在逐渐减少,联合国的任务可能也必须作出调整。
  • كما أيدت أيضا مد سلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو إلى متروفيتشا الشمالية، ورحبت بتعاون البعثة مع بلغراد ومع الوجود الأمني الدولي بشأن هذه المسألة.
    代表团还支持将科索沃特派团的权力扩展到米特罗维察北部,并欢迎科索沃特派团在这一问题上与贝尔格莱德及国际安全存在进行合作。
  • يأذن للدول اﻷعضاء وللمنظمات الدولية ذات الصلة بإقامة الوجود اﻷمني الدولي في كوسوفو على النحو المبين في البند ٤ من المرفق ٢ بحيث يُزود بجميع الوسائل الﻻزمة ﻷداء مسؤولياته بموجب الفقرة ٩ أدناه؛
    授权会员国和有关国际组织根据附件2第4点在科索沃建立国际安全存在,并提供一切必要手段以根据下文第9段履行职责;
  • يأذن للدول اﻷعضاء وللمنظمات الدولية ذات الصلة بإقامة الوجود اﻷمني الدولي في كوسوفو على النحو المبين في البند ٤ من المرفق ٢ بحيث يُزود بجميع الوسائل الﻻزمة ﻷداء مسؤولياته بموجب الفقرة ٩ أدناه؛
    授权会员国和有关国际组织根据附件2第4点在科索沃建立国际安全存在,并提供一切必要手段以根据下文第9段履行职责;
  • بالإضافة إلى ذلك، يجب أن تعزز البعثة تركيز ما يتوفر لديها من موارد دولية، بالتعاون مع الوجود الأمني الدولي، على الاضطلاع بعمليات فعالة لمكافحة الإجرام وآثاره المزعزة للأمن وكفالة إقامة العدل.
    此外,科索沃特派团必须与国际安全存在相合作,进一步将国际资源集中于有效打击犯罪及其破坏影响的行动上,确保执法成功。
  • كما يؤيد جميع الجهود التي تبذلها بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، مع الوجود الأمني الدولي (القوة الأمنية الدولية في كوسوفو) ودائرة الشرطة في كوسوفو، من أجل مكافحة جميع أنواع الجرائم، والعنف والتطرف.
    安理会支持科索沃特派团与国际安全存在(驻科部队)和科索沃警察部队一道打击各种犯罪、暴力和极端主义的一切努力。
  • وتشجع المكسيك التمثيل المنصف للمرأة على امتداد كافة القطاعات والمستويات الحكومية، لا سيما في القطاع الأمني، اعترافاً بالدور الحاسم الذي تقوم به المرأة في التأثير على السياسات العامة المتعلقة بالأمن ونزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    例如,在部署到科索沃国际安全存在之前,瑞士维持和平人员接受关于第1325(2000)号决议的标准部署前培训。
  • وسيشمل الموظفون التابعون للممثل الخاص للأمين العام وحدة لﻻتصال العسكري لتسهيل العﻻقات اليومية مع الوجود اﻷمني الدولي، وكفالة إقامة اتصال فعال مع القوات العسكرية فيما يتعلق بجميع جوانب عمل البعثة.
    特别代表的工作人员将包括一个军事联络股,协助处理与国际安全存在的日常关系,确保在特派团工作的所有方面同军方建立有效的联系。
  • وأي تخفيضات في الوجود الأمني الدولي من مستويات قوامها الحالي يجب أن يرتبط بحدوث زيادة متناسبة في قدرة المؤسسات الهايتية على تولي المهام ذات الصلة، مع مراعاة أية تغييرات تطرأ على المناخ الأمني.
    国际安全存在方面现有部队人数的任何削减应该与海地机构承担相关任务的能力的相应增加挂钩,同时要考虑到安全环境的任何变化。
  • ' ٤` ينبغي لمجلس اﻷمن أن ينظر في اﻹذن لفريق متقدم من وحدات اﻷمن الدولية بأن يضطلع في ديلي وضواحيها بمهام عاجلة وأساسية ترتبط ببعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية وتقديم اللوازم اﻹنسانية؛
    ㈣ 安全理事会应考虑核准国际安全存在的一支先遣队在帝力及其周围执行与东帝汶特派团有关的紧迫而必要的任务,并提供人道主义用品。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5