وفي عام 1992، أقرت بولندا باختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب المادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. 1992年,波兰认可了根据日内瓦四公约第一议定书第90条设立的国际实况调查委员会的权限。
وأُدخل فصل جديد عن القانون الإنساني الدولي في الدليل الرسمي المعنون " القواعد العامة لسلوك الجنود في الميدان " ؛ 在1999年5月,联合王国发表声明,承认按照第一号附加议定书所设国际实况调查委员会的权限。
وينظر المجلس في إمكانية استخدام اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة طبقا للمادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. 安理会将审议能否利用根据《日内瓦四公约第一附加议定书》第90条的规定所设的国际实况调查委员会。
وينظر المجلس في إمكانية استخدام اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة طبقا للمادة 90 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف(). 安理会将审议能否利用根据日内瓦四公约《第一附加议定书》 第90条的规定所设的国际实况调查委员会。
وإذ تؤكد إمكانية الاستعانة باللجنة الدولية لتقصي الحقائق، فيما يتعلق بالصراع المسلح، عملا بالمادة 90 من البروتوكول الأول() لاتفاقيات جنيف لعام 1949()، 强调在发生武装冲突时可以按照1949年日内瓦四公约 第一议定书 第九十条利用国际实况调查委员会,
وأُشير كذلك إلى أن اللجنة الدولية لتقصي الحقائق، المنشأة بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول لاتفاقيات جنيف، كفيلة بأداء هذه المهمة. 会上并指出,《日内瓦公约》第一议定书第九十条所建立的国际实况调查委员会具有履行这项任务的潜力。
وأعلنت ليتوانيا أنها تعترف بفعل الواقع ودون اتفاق خاص باختصاص اللجنة الدولي لتقصي الحقائق وفقا للمادة 90 من البروتوكول الأول. 根据《第一议定书》第90条的规定,立陶宛依照事实并无须特别协定,声明承认国际实况调查委员会的权限。
وأردف قائلاً إنه ينبغي لجميع الدول أن تستفيد من الإمكانات التي لم تستطلع بعد لدى اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب المادة 90 من البروتوكول الأول. 此外,所有国家都应利用根据第一号附加议定书第90条设立的国际实况调查委员会未探明的潜力。
وأضاف أن الدول الأطراف في البروتوكول الأول ينبغي تشجيعها على إصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 90 والخاص بقبول الامتثال للجنة الدولية لتقصي الحقائق والاستفادة من خدماتها. 应鼓励第一议定书缔约国根据第90条规定,宣布接受国际实况调查委员会的权限和利用其服务。
وأضاف أن ثمة سلسلة قواعد قائمة، ومن أهمها مايتعلق بطلبات المساعدة التى توجه إلى اللجنة الدولية لوضع إجراءات تنشأ عن تطبيق المادة 90 من البروتوكول الإضافى الأول. 然而,仍然存在缺漏,特别是在向第一议定书第九十条所设国际实况调查委员会提出援助请求方面。