ومن أبرز إنجازات السنة الدولية للجبال إدماج الجبال في برامج العمل الوطنية ووضعها في طليعة اهتماماتها. 36.各国把山区纳入国家议程的重要地位,这是国际山年最为突出的成就之一。
تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن السنة الدولية للجبال، 2002، الذي أحاله الأمين العام؛ " 1. 赞赏地注意到秘书长转递的2002年国际山年临时报告;
ومن الجدير بالملاحظة أيضا أن الكثير من البلدان ذات التضاريس الجبلية لم تشكل لجانا وطنية ولم تشارك رسميا في الاحتفال بالسنة. 还应指出的是,许多山区国家尚未成立国家委员会或正式参加国际山年。
ولا يشمل نطاق هذا التقرير وصف العدد الهائل من المناسبات والأنشطة والمبادرات التي تم الاضطلاع بها في سياق السنة الدولية للجبال. 本报告因篇幅所限,无法载述在国际山年的范围内进行的众多活动和举措。
وفي إيطاليا، أعطت السنة الدولية للجبال الزخم لإعادة صياغة قانون للجبال يركّز على المناطق المهمّشة ضمن نُظم الجبال. 在意大利,国际山年推动重新制订山区法,其中集中注意山区系统中被边缘化的地区。
و بالرغم من أنها تأسست قبل عام 2002، استفادت هذه الشبكات استفادة كبيرة من الزخم الذي ولدّته السنة الدولية للجبال. 这些网络虽然在2002年之前已经设立,但大多数是因为国际山年所产生的势头而受益的。
أو أنها في صدد التطور - لتصبح هيئات دائمة. 根据一些国家的报告,在2002年庆祝国际山年之后,许多为该年而设立的国家委员会演变(或考虑演变)为常设机构。
وفي نهاية السنة، كانت الاستعدادات جارية لإنشاء مؤسسة اسمها المؤسسة الإيطالية للجبال لتكون الترتيب الخلف للجنة الوطنية الإيطالية للسنة الدولية للجبال. 在国际山年结束时,也为设立继承意大利国际山年国家委员会的意大利山区基金展开筹备工作。
وفي نهاية السنة، كانت الاستعدادات جارية لإنشاء مؤسسة اسمها المؤسسة الإيطالية للجبال لتكون الترتيب الخلف للجنة الوطنية الإيطالية للسنة الدولية للجبال. 在国际山年结束时,也为设立继承意大利国际山年国家委员会的意大利山区基金展开筹备工作。
مذكرة من الأمين العام حول إنجازات السنة الدولية للجبال، مع التركيز بوجه خاص على الدروس المستفادة والتوصيات المتعلقة بسياسات التنمية المستدامة للجبال 秘书长关于国际山年成就的说明,其中特别注重吸取的教训和促进可持续山区发展的政策建议