(ج) " دليل برامج السواتل الصغيرة " ، قدَّمه المراقب عن الجامعة الدولية للفضاء؛ (c) " 小型卫星方案指南 " ,由国际空间大学观察员介绍;
وينبغي الحفاظ على الصلة بجامعة الفضاء الدولية ، وعقد اجتماع المتابعة السنوي بالتوازي مع المؤتمر السنوي لﻻتحاد الدولي للمﻻحة الفضائية . 应保持同国际空间大学的联系,而且年度落实会议应与国际宇宙航行联合会年会同时举行。
الجامعة الدولية للفضاء (ISU) مؤسسة تعليمية ﻻ تنشد الربح ، متخصصة في برامج الدراسة المتقدمة المتعددة التخصصات في مجال الفضاء . 国际空间大学(空间大学)是一个专门实施多学科、高级空间研究方案的非营利性教育机构。
وقد تلقت المبادرة المفتوحة دعما قويا من الإيسا وناسا ووكالة الفضاء الكندية والجامعة الدولية للفضاء وحكومة بلجيكا. 该公开倡议得到了欧洲航天局、美国航空航天局、加拿大空间局、国际空间大学和比利时政府的大力支持。
(ﻫ) " تحسين الصحة من خلال التكنولوجيات والموارد الفضائية " ، قدمه ممثلو جامعة الفضاء الدولية. (e) " 通过空间技术和资源改善健康状况 " ,国际空间大学的代表。
وقد اضطُلع بالمشروع بالتعاون مع الجامعة الدولية للفضاء ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ضمن إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية. " 该项目是在基础空间技术举措的框架内与国际空间大学和外层空间事务厅合作实施的。
والخطوة اﻷولى في اتجاه مثل هذا النظام تتمثل في شبكة فضائية لمكافحة التصحر ، اقترحتها الجامعة الدولية للفضاء في ستراسبورغ ، فرنسا . 建立这样一个系统的第一步是由(法国)斯特拉斯堡的国际空间大学提议的空间援助防治荒漠化网。
يضاف الى ذلك أن الوكالة ناشطة في العمل في اطار السنة الدولية اﻷوروبية للفضاء وفي الجامعة الدولية لشؤون الفضاء ، وقد أنشأت جهة وطنية لﻻتصال بشأن قانون الفضاء . 它还积极参加欧洲国际空间年和国际空间大学的活动,并设立了国家空间法联络中心。
(ب) " البعثتان المأهولتان إلى `يوروبا` و`تيتان` " ، قدّمه ممثّل الجامعة الدولية للفضاء. (b) " 人类前往木卫二和土卫六的飞行任务 " ,演讲人国际空间大学的代表。
(د) " الحاجة إلى لجنة دولية تعنى بالأجسام القريبة من الأرض " ، قدّمه المراقب عن جامعة الفضاء الدولية. (d) 国际空间大学观察员作的 " 对国际近地天体委员会的需要 " 。