السلع المصنعة (التصنيف الموحد للتجارة الدولية، الرموز 5 إلى 8، عدا الرمزين 667 و 68). 燃料(国际贸易标准分类编码3)。 制成品(国际贸易标准分类编码5-8,减去667和68)。
والمطلوب من اللجنة أن تأخذ علما بالعمل الذي أنجزته الفرقة وبخاصة اعتمادها للصياغة المؤقتة للتنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية. 请委员会注意工作队的工作,尤其是它对国际贸易标准分类第四次修订版临时草案的认可。
ويُذكر أن عائدات النفط التي تقاس على أساس التصنيف الموحد للتجارة الدولية تأتي في المقدمة من حيث مدى تقلبها مقارنة بالسلع الأساسية التصديرية الأخرى. 顺便提一下,根据国际贸易标准分类,石油收入的不稳定性远远高于其他出口商品。
وتوصي اللجنة البلدان والمنظمات الدولية التي يهمها الأمر، بأن تستعين بهذا التنقيح الرابع للتصنيف، عند تحليل الاتجار الدولي بالبضائع. 统计司建议感兴趣的国家和国际组织使用国际贸易标准分类第四次修订版对国际商品贸易进行分析。
وفي دورتها السابعة والثلاثين، أحاطت اللجنة الإحصائية علما بالمشروع النهائي للتنقيح الرابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية (SITC, Rev.4)، وطرحته شعبة الإحصاءات للنشر. 委员会第三十七届会议注意到国际贸易标准分类第四次修订本的最后草案,统计司已提交印发。
وقد استلهمت القائمة التصنيف الموحد للتجارة الدولية، وقامت المنظمة بتكييفها عند الضرورة في معظم الحالات بإضافة التفاصيل. 该清单是在国际贸易标准分类(SITC)的启发下制定的,并由粮农组织视需要加以调整,大都为增补细节。
وافقت اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والثلاثين على توصية فرقة العمل بإعداد تنقيح رابع للتصنيف الموحد للتجارة الدولية (SITC, Rev.4). 统计委员会第三十五届会议核准了工作队关于编写国际贸易标准分类第四次修订本(SITC,Rev.4)的建议。
وتشمل صادرات " معدات اﻻتصاﻻت " فئات المنتجات SITC 764.1, 764.3, 764.81 و764.91. " 电信设备 " 出口包括国际贸易标准分类764.1、764.3、764.81和764.91类产品。
كما تقرر أيضا الاقتصار في بيان الكم على استخدام مستويات الأربعة أرقام والستة أرقام لنظام الترقيم وعلى مستويات الثلاثة أرقام والأربعة أرقام والستة أرقام للتصنيف الموحد للتجارة الدولية. 另外还决定,各数量只以协调制度的4位数和6位数层次以及国际贸易标准分类的3位数、4位数和5位数层次来显示。
توصية جديدة لاستخدام التصنيف الموحد للتجارة الدولية لأغراض تحليلية - تعترف الوثيقة بالقيمة التحليلية للتصنيف الموحد، وتوصي بأن تستخدم البلدان التصنيف الموحد لنشر البيانات إذا كان هناك طلب عليه من المستعملين. 2010年国际商品贸易统计认识到国际贸易标准分类的分析价值,建议各国在有用户需要的情况下使用这一分类方法发布数据。