سينظر المجلس التنفيذي في هذه الدورة فيما مجموعه 13 مشروعا من مشاريع وثائق البرامج القطرية وبرامج المناطق. 在这届会议上,执行局将审议整个方案周期的共13份国家和地区方案文件草案。
(أ) الموافقة على وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة المنقحة التي نوقشت في الدورة العادية الثانية لعام 2013 (a) 核准在2013年第二届常会上讨论的订正国家方案文件和地区方案文件
(أ) الموافقة على وثائق البرامج القطرية المنقحة والبرامج القطرية المشتركة المنقحة التي نوقشت في الدورة العادية الثانية لعام 2013 (a) 核准在2013年第二届常会上讨论的订正国家方案文件和地区方案文件
ونظرا لأن الأمانة لم تتلق أي طلبات من هذا القبيل، فقد تمت الموافقة على مشاريع الوثائق المتعلقة بالبرامج القطرية وبرامج المناطق. 由于秘书处没有收到任何这类请求,执行局核准了这些国家和地区方案文件。
ويتم تنفيذ البرنامج الإقليمي من خلال أربعة مكاتب عبر أنحاء المقاطعة تخدم أهل الحضر والريف في نوفا سكوتشيا على السواء. 该《地区方案》由全省的4个办事处实施,为城市和农村的新斯科舍人提供服务。
70 في المائة منها هي مشاريع تجارية صغيرة - في إطار برامج تعزيز العمالة المحلية. 依照保障就业地区方案,仅在最近两年来就设置了100多万个就业机会,其中有70%在小企业。
(ج) إدراج المهام والأنشطة المتعلقة بتنفيذ سياسات الاتحاد الروسي الحكومية في مجال الهجرة في البرامج الحكومية الاتحادية والإقليمية؛ (c) 将与实施俄罗斯联邦国家移民政策有关的目标和措施纳入各项国家、联邦和地区方案;
والمساواة بين الجنسين ومتطلبات المساواة في المعاملة جرت الإشارة إليها في البرامج الإقليمية وفي الخطة الوطنية للتنمية الريفية التي وضعتها وزارة الزراعة. 在地区方案和农业部起草的国家农村发展计划中均提及性别平等和要求平等待遇问题。
وأضاف أن خطة العمل الإقليمية أيضا شملت بين أولوياتها مسائل المرأة، وأن البرامج الإقليمية للنهوض بالمرأة تحظى باهتمام متزايد. 地区行动计划还将妇女问题纳入其优先事项当中,提高妇女地位地区方案受到越来越多的关注。