简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

地球动力学

"地球动力学" معنى
أمثلة
  • والبرنامج المتكامل للحفر في المحيطات هو برنامج للبحوث البحرية الدولية يهدف إلى دراسة بيئات الطبقة التحتية لقاع البحار عن طريق دراسة المحيط الحيوي للأعماق والتغيرات البيئية به وعملياته وآثاره، ودورات الأرض الصلبة والديناميكية الأرضية.
    综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境。
  • لذلك ، ماانفكت وكالة السﻻمة البحرية اليابانية تشارك منذ عام ٢٨٩١ في خطة رصد دولية مشتركة يُستخدم فيها ساتل الوﻻيات المتحدة لدراسة دينامية اﻷرض بواسطة الليزر ، وذلك لتحديد المواقع الدقيقة لﻻقليم الرئيسي على النظام الجيوديسي العالمي .
    因此,自1982年以来,日本海上保安厅参与了利用美国的激光地球动力学卫星(LAGEOS)实施的国际联合观测计划,以根据WGS确定本土的确切位置。
  • وسوف يستند مشروع الإطار المرجعي إلى التكنولوجيات الحالية لتحديد المواقع بالسواتل وسوف يوفر البنية التحتية الجيوديسية للمشاريع المتعددة الجنسيات التي تستلزم الإحالة المرجعية الجغرافية الدقيقة (مثل تحديد المواقع الثلاثي الأبعاد والمرهون بالوقت، وديناميكية الأرض، والملاحة الدقيقة والمعلومات الجغرافية).
    该参照框架项目将以现有的卫星定位技术为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确的导航和地理信息)的多国项目提供大地测量基础设施。
  • ويشكل المشروع المذكور القائم على التكنولوجيات الحالية لتحديد المواقع بواسطة السواتل، البنية التحتية الجيوديسية لمشاريع دولية تستلزم إسنادا مرجعيا جغرافيا دقيقا (مثل تحديد الموقع الثلاثي الأبعاد والمرهون بالوقت، وديناميكية الأرض، والملاحة الدقيقة والمعلومات الجغرافية).
    非洲大地参照框架以现有卫星定位技术为依据,是多国项目的大地测量基础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误的导航信息和地理信息)。
  • نون )(Bakker-Nunn وجهاز لتحديد المدى بالﻻزر وجهاز دوبلري وجهاز للنظام العالمي لتحديد المواقع ونظام من طراز دوريس ، ويركز هذا المرصد اهتمامه على التطبيقات المندرجة في مجالي المساحة التطبيقية وديناميكية اﻷرض .
    自1965年以来在迪奥尼索斯(雅典北郊)运营一座卫星观测台,其中备有贝克-纳恩摄影机、激光测距、多普勒系统、全球定位系统和朵丽斯系统,重点在于大地测量和地球动力学领域的应用。
  • (د) القيام بعمليات رصد ساتلي دائمة بواسطة النظام العالمي لتحديد المواقع، في ثلاث محطات بولندية تعمل لأجل الدائرة الجيوديناميكية الدولية " إجس " (IGS)، وخمس محطات بولندية تعمل لأجل دائرة خدمات الاطار المرجعي الأوروبي " إيوريف " (EUREF)؛
    在3个为国际全球定位系统地球动力学服务(IGS)系统工作的波兰地面站和5个为欧洲参考框架(EUREF)系统工作的波兰地面站进行永久全球卫星定位系统(GPS)观察。
  • والمحطة اﻷولى تشارك في الخدمة الجيودينامية الدولية ، والمحطة اﻷخرى تعمل باعتبارها محطة اضافية لرصد اﻻزاحات الجيودينامية المحلية المتصلة باﻷحداث اﻻهتزازية الصغيرة التي ترصدها أربع محطات سيزمية آلية يقوم بتشغيلها المعهد المركزي لﻷرصاد الجوية وديناميكية اﻷرض في فيينا .
    前一台站已并入国际地球动力学服务机构网,后一台站作为一辅助台站用来监测由维也纳中央气象学和地球动力学研究所管理的四个全自动地震台站探测到的微震事件引起的当地地球动力排量。
  • والمحطة اﻷولى تشارك في الخدمة الجيودينامية الدولية ، والمحطة اﻷخرى تعمل باعتبارها محطة اضافية لرصد اﻻزاحات الجيودينامية المحلية المتصلة باﻷحداث اﻻهتزازية الصغيرة التي ترصدها أربع محطات سيزمية آلية يقوم بتشغيلها المعهد المركزي لﻷرصاد الجوية وديناميكية اﻷرض في فيينا .
    前一台站已并入国际地球动力学服务机构网,后一台站作为一辅助台站用来监测由维也纳中央气象学和地球动力学研究所管理的四个全自动地震台站探测到的微震事件引起的当地地球动力排量。
  • وتتسم المحطة بأهمية كبيرة للدراسات الجيوديناميكية والجيوديسية داخل البلد، وبفضل التشغيل المستمر لمحطة " سكوب " أمكن تحديد سرعة واتجاه حركة الصفيحة الأمريكية الشمالية في منطقة سانتياغو دي كوبا ورصد التقلبات التي تحدث في العنصر الشمالي-الجنوبي من هذه الحركة والتي تتعلق بالنشاط الزلزالي في جوارها.
    该站点对于国内的地球动力学和测地学非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关的该运动的南北构成中的波动。
  • وهو يشغّل مركز بيانات لخدمة المشاريع الجيودينامية في اطار المبادرة اﻷوروبية المركزية ، وأجرى استقصاءات اقليمية ومحلية لتحديد شكل اﻷرض وطبوغرافية سطح البحر المتوسط والبحر اﻷحمر وحركة اللوح اﻷدرياتيكي الصغير وتحركات القشرة اﻷرضية في جبال اﻷلب الشرقية والترابط بينها وبين اﻻهتزازات المحلية الصغيرة .
    该部为在中欧倡议范围内向地球动力学项目提供服务而营运一个数据中心,并进行了区域和本地调研,以确定大地水准面和地中海及红海海面地貌、亚德里亚海小板块运动和东阿尔卑斯山脉地壳运动情况及其与当地微震的关系。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3