وبينما تختلف حالة كل بعثة فيما يتعلق باستخدام المركبات والظروف الجغرافية، تعتبر بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك هذا المعيار بمثابة قاعدة جيدة للانطلاق منها. 虽然每个特派团的车辆使用情况和所处地理状况会有不同,但波黑特派团认为这个标准是很好的根据。
وقال إن دولاً جزريةً صغيرةً نامية مثل ناورو غالباً ما تجد نفسها، بسبب موقعها الجغرافي المعزول، معزولةً عن الهيكل الأساسي للأمم المتحدة ومواردها. 像处在孤立的地理状况下的瑙鲁这样的小岛屿发展中国家经常发现自己被孤立在联合国的设施和资源之外。
بيد أن النقص في العمالة الماهرة والموارد الطبيعية المحدودة والتخطيط الجغرافي للبلاد، مشفوعاً بمصاعب النقل يطرحان تقييدات رئيسية في وجه التنمية الصناعية. 然而,熟练的劳动力缺乏、自然资源有限及国家的地理状况与交通运输困难加一起,对工业发展构成主要制约。
أماكن تواجد بعوض أنوفيليس كلابية الذنب (أونكوسركية) 568- يحدث مرض كلابية الذنب في ولايتين في المكسيك (شياباس وأواكساكا) في المناطق الجبلية حيث تجعل الظروف الجغرافية من العسير السيطرة على المرض. 盘尾丝虫病出现在墨西哥两个州(恰帕斯和瓦哈卡)的山区,这种地理状况使此种疾病很难控制。
وبتدهور الأراضي تندثر الغابات ويرتفع مستوى سطح البحر، وقد تفضي حركة انتقال الأشخاص النازحين من ديارهم بسبب التغير البيئي إلى إعادة رسم ملامح الجغرافيا البشرية لكوكبنا. 随着土地退化、森林减少、海平面上升,因环境变化而背井离乡的人群迁徙可能改变地球的人文地理状况。
وهذا الالتزام تحدده بشكل صارم الخصوصيات الجغرافية لأراضي بلدي، التي تتشكل نسبة 75 في المائة من مساحتها من مناطق قاحلة وشبه قاحلة. 促使我们必须作出这一承诺的有力决定因素是我国领土的地理状况的特殊性,我国75%的领土是干旱和半干旱地区。
وينبغي أن تراعي نهج الزراعة المستدامة الظروف المحلية الخاصة بكل مكان، وتباين الظروف المناخية والجغرافية، وإمكانية الوصول إلى الأسواق، ومطالب المستهلكين وغيرها من العوامل. 可持续耕作办法需要考虑到当地具体的条件、变化的气候条件及地理状况、市场准入机会、消费者需求和其他因素。
6- ثم قدمت موزامبيق تفاصيل عن خلفيتها التاريخية وأشارت إلى الحرب الأهلية المطولة التي شهدتها، فضلاً عن الموقع الجغرافي للبلاد الذي يجعلها معرضة للكوارث الطبيعية. 莫桑比克随后提供了有关其历史背景的详细资料,并提到曾经面临的长期内战以及该国易于受到自然灾害的地理状况。
ينبغي الإحالة إلى التقرير الدوري الثالث لدوقية لكسمبرغ الكبرى، حيث ورد وصف للوضع الجغرافي للكسمبرغ، وذلك للإمعان في تفهم حالة المرأة في المناطق الريفية. 请参见卢森堡大公国第三次定期报告,在这份报告中,描述了卢森堡的地理状况,为的是使人们更好理解农村地区妇女状况。