84- السيد كلارك (دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة لمنظمة الأمم المتحدة) تكلم باسم فريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، فقال إن هذا الفريق قد ساند القرار القاضي بتقوية وتفعيل البروتوكول. 克拉克先生(联合国地雷行动处)代表联合国地雷行动工作队发言,他指出,地雷行动工作队支持关于加强和振兴经修正的第二号议定书的决定。
وشارك أيضاً ممثلون عن دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، وفريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام، ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، ومنظمة الصحة العالمية، واللجنة الدولية للصليب الأحمر والحملة الدولية لحظر الألغام الأرضية. 联合国排雷行动处、联合国地雷行动工作队、联合国裁军事务厅、世界卫生组织、红十字国际委员会和国际禁止地雷运动的代表也有参与。
وإذ تلاحظ مع التقدير تعزيز التعاون بين فريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمنظمات غير الحكومية والجهات المعنية الأخرى عن طريق الاجتماعات التي تعقدها اللجنة المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام() والتقدم المحرز في المشاركة الفعلية في آلية تنسيق الشؤون الإنسانية، 赞赏地注意到联合国地雷行动工作队通过地雷行动委员会会议 与非政府组织和其他利益攸关方加强合作,其积极参与人道主义协调机制亦获进展,
ويشجع الفريق المشترك على استخدام نظام إدارة المعلومات الخاصة بالأعمال المتعلقة بإزالة الألغام أو قواعد بيانات مماثلة ونُظم المعلومات الجغرافية في برامج الأعمال المتعلقة بالألغام التي تديرها الأمم المتحدة أو تدعمها، بوصفها أدوات إدارية قيّمة. 联合国地雷行动工作队推动采用地雷行动信息管理系统或联合国管理或支持的地雷行动方案中所采用的类似的数据库和地理信息系统,认为这都是很宝贵的管理工具。
أنجز ووزع على الدول الأعضاء الممولة لأنشطة دائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام، وحكومات الدول المتأثرة بالألغام، وأعضاء فريق الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام، وكذلك المنظمات الدولية وغير الحكومية الأعضاء في اللجنة التوجيهية للإجراءات المتعلقة بالألغام 已完成,并已分发给为联合国地雷行动处的排雷活动提供资金的会员国、雷患国政府、联合国地雷行动工作队成员以及加入地雷行动指导委员会的国际组织和非政府组织
وذكرت كولومبيا أيضاً في ردها أنها تعمل مع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ودائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام ومنظمة إدارة المعلومات وبرامج الإجراءات المتعلقة بالألغام (iMMAP) على تعديل إجراءات وأدوات إدارة المعلومات من أجل شروع المنظمات المدنية في عمليات إزالة الألغام. 哥伦比亚在答复中还指出,哥伦比亚正在与日内瓦国际人道主义排雷中心、联合国地雷行动工作队和iMMAP合作,调整信息管理程序和工具,以便民间组织开展排雷行动。
86- السيد كلارك (دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للأمم المتحدة) تكلّم باسم فريق الأمم المتحدة المعني بالإجراءات فقال إن هذا الفريق قد ساند القرار القاضي بتقوية البروتوكول الثاني المعدّل عن طريق القيام بأعمال في الفترات الفاصلة بين الدورات ودعم تنفيذ أحكامه بشكل فعّال. 克拉克先生(联合国地雷行动处)代表联合国地雷行动工作队发言,他指出,该工作队赞成通过闭会期间的工作加强经修正后的第二号议定书的决定,并支持有效执行该议定书的条款。
ولذلك يعتبر الفريق المشترك أن الدول الأطراف في البروتوكول الخامس ينبغي أن تناقش ومن ثم تتفق على تفاهم مشترك ينطبق على النـزاعات الناشئة، من شأنه أن يتيح تحديد طرف ثالث متفق عليه سريعاً تُنقل إليه المعلومات ذات الصلة في الحالات التي لا يتسنى فيها عملياً استخدام الوسائل الثنائية. 因此联合国地雷行动工作队认为,第五号议定书各缔约国应该讨论并最终商定适用于正在出现的冲突的共同谅解,从而能够迅速找出共同商定的第三方,一旦双边方式不可行,便可以向第三方提交有关资料。
ورغم أن السيناريو الأمثل هو أن تقدم الدولة الطرف أو الطرف في النـزاع المسلح التي استخدمت الذخائر المتفجرة أو تركتها، المعلومات مباشرةً عبر وسائل ثنائية إلى الطرف الذي يسيطر على المنطقة المتأثرة، فإن الفريق المشترك يقرّ بأن تحقيق هذا الوضع قد يكون صعباً بين الأطراف في أعقاب نزاع حديث. 虽然理想的情况是使用或遗弃了爆炸性弹药的缔约国或武装冲突当事方直接以双边方式向控制受影响区域的当事方提供资料,但联合国地雷行动工作队承认,在刚刚经历冲突之后,有关当事方这样做是比较困难的。