49- تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره، وفقا للفقرة 48 أعلاه، مبادئ توجيهية تتناول تخطيط المحتوى والنشر في مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛ 请秘书长在上文第47段要求的报告中列入联合国网址内容规划和公布的准则;
تشدد على ضرورة تنمية وصيانة وإثراء مواقع " ويب " لﻷمم المتحدة بهدف تحقيق معاملة متساوية للغات الرسمية الست في هذه المواقع؛ 强调必须继续发展、维持和充实联合国网址,以达到在这些网址内平等使用六种正式语文;
ويتعين أن تشمل هذه الخطة بندا خاصا برصد المناطق الموجودة داخل موقع المتعاقد، التي يحتمل أن تتسبب فيها اﻷنشطة المقترحة في إلحاق ضرر جسيم بالبيئة. 该计划应当制定措施,监测承包者矿址内提议活动有可能造成严重环境损害的地区。
49- تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقريره، وفقا للفقرة 48 أعلاه، مبادئ توجيهية تتناول تخطيط المحتوى والنشر في مواقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية؛ 请秘书长根据上文第48段,在其报告中列入联合国网址内容规划和公布的准则;
ولاحظ الفريق وجود معدات ثقيلة في الموقع واستخدام المعدات بصورة واضحة لبناء الطرق في الموقع وحواليه (انظر الشكل الأول). 专家小组注意到在该地点有重型设备,显然有人用这些设备在矿址内和附近修建道路(见图一)。
وجرى إنشاء موقع متفاعل على شبكة اﻹنترنت، مع مجال مغلق للمناقشة لكي يستخدمه المشتركون في اﻻجتماع في تبادل اﻷفكار قبل انعقاد اﻻجتماع. 在英特网上已设置了一个交互网址,网址内有一个供与会者交流会前意见的非公开讨论场地。
وأتلفت مخطوطات ألبانية قديمة ودمرت زخارف محفورة في الجدران وصلبان ذات صلة بالمعالم الآنفة الذكر ووضعت مكانها معالم تعكس الثقافة الأرمنية. 上述遗址内的古代阿尔巴尼亚经卷、墙上雕刻的装饰和十字架被拆毁,代之以亚美尼亚的东西。
كما يبدو عدد المركبات الموجودة منسجما مع تلك التي لوحظ وجودها خلال عملية المعاينة الأخيرة رغم ازدياد عدد العاملين في الموقع وخارجه. 可见的车辆数目似乎与上次视察期间注意到车辆数目相同,尽管场址内和周围的人员增加了。
قامت المجموعة بجولة عامة في بنايات الموقع واطلعت على المعدات الموجودة فيه واستفسرت عن تاريخ بناء الموقع وعدد الملاك العامل فيه. 视察组对场址内各个建筑物进行了一般视察,查看了现有设备,要求说明场址的建造日期和职工人数。
وتتجلى مميزات هذه الاستراتيجية في تحقيقها للنطاق الكامل في نفس المباني وبأنها توفر مرافق آمنة لجميع من يشغلون الموقع. 这个办法的优点是,在原来的大厦和大楼里可以进行全面翻修,而场址内的所有人员都可在安全设施中办公。