كما عقدت دورات منفصلة مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا لتبادل اﻵراء واستكشاف سبل التوصل إلى حل سلمي. 此外,还与厄立特里亚外交部长和埃塞俄比亚外交部长分别开会,以交换看法,并探讨和平解决的渠道。
وشدد وزير الخارجية اﻹثيوبي على أنه ينبغي، لضمان نجاح أية محاولة جديدة لتحقيق السﻻم، اﻻستفادة من الدروس المستخلصة من التجربة اﻷخيرة. 埃塞俄比亚外交部长强调,为了确保实现和平的新努力取得成功,必须从最近的经验中汲取教训。
أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة وجهها إليكم سيوم مسفين، وزير خارجية إثيوبيا بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا (انظر المرفق). 谨附上埃塞俄比亚外交部长塞尤姆·梅斯芬就埃塞俄比亚与厄立特里亚之间局势给阁下的信(见附件)。
وشارك في جلسة الإحاطة أيضا الممثل الدائم للصومال، علمي أحمد دعالة، ووزير خارجية إثيوبيا، تادرس ادهانوم غبرييسوس. 索马里常驻代表埃尔米·艾哈迈德·杜阿莱和埃塞俄比亚外交部长泰德斯·奥德汉姆·戈巴耶思也参加了通报。
أتشرف بأن أحيل طيــه رسالة موجهة من السيد سيوم ميسفين، وزير خارجية إثيوبيا، بشأن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا (انظر المرفق). 谨转递埃塞俄比亚外交部长塞尤姆·梅斯芬先生关于埃塞俄比亚与厄立特里亚间局势的一封信(见附件)。
وردا على المذكرة اﻻستهﻻلية، أعرب وزير الخارجية اﻹثيوبي عن تقدير حكومته الصادق ﻻلتزام منظمة الوحدة اﻷفريقية بمساعدة البلدين على إيجاد حل للنزاع بينهما. 针对《初步说明》埃塞俄比亚外交部长表示埃塞俄比亚政府真诚赞赏非统组织致力于协助两国解决争端。
وقام بتيسير هذا الاتفاق تيدروس أ. غبرييسوس وزير خارجية إثيوبيا، بوصفه رئيسا للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على المستوى الوزاري. 促成该协议的是作为政府间发展管理局(伊加特)部长级主席的埃塞俄比亚外交部长泰德斯·奥德汉姆·戈巴耶思博士阁下。
وأبلغت اللجنة الوزارية وزيري خارجية اريتريا وإثيوبيا، وقد استقبلتهما كﻻ على حدة، النتائج التي توصلت إليها بعثة تقصي الحقائق التي اضطلعت بها لجنة السفراء. 部长级委员会将大使委员会进行的真相调查的结果通知了与它分别会见的厄立特里亚外交部长和埃塞俄比亚外交部长。
وقد مهدت المﻻحظات التمهيدية التي أدلى بها وزير خارجية إثيوبيا واﻷمين التنفيذي للجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا، السبيل للمناقشات المثيرة للغاية والصريحة والغنية التي أعقبتها. 埃塞俄比亚外交部长和非洲经委会执行秘书的介绍性发言,为后来进行的十分引人入胜、坦诚和内容丰富的讨论奠定基础。
الإريترية أو قراراتها، فضلا عن القرارات العديدة لمجلس الأمن. 埃塞俄比亚外交部长寄希望于国际社会没有充分了解《阿尔及尔协定》、厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会的任务和决定以及安全理事会众多决议的全部内容。