(د) الانتقال من الصعيد الوطني إلى الصعيد عبر الوطني (الدولي والإقليمي) وإلى الصعيد المحلي (مشاكل التجمعات الحضرية الكبيرة أو الأطر الاجتماعية الخاصة). 从国家一级转向跨国(国际、区域)一级和地方一级(大城市群的问题或特定的社会环境)。
ولا تشكل المرأة إلا 6 في المائة من المهاجرين بحثا عن عمل قصير الأجل (10 في المائة للجماعات الحضرية و 5.6 في المائة لسكان الريف). 在寻求短期就业的移民中,妇女仅占6%(占城市群体10%、占农村群体5.6%)。
ففي عام 2007، دخل 19 تجمعا حضريا في قائمة المدن الضخمة، أي أن عدد سكانها بلغ 10 ملايين نسمة على الأقل (انظر الجدول 3). 2007年,19个城市群有资格算作特大城市,即人口至少1 000万的城市(见表3)。
ورغم تزايد عدد التجمعات الحضرية الكبيرة للغاية، فإن نحو نصف مجموع سكان الحضر يعيشون في مستوطنات صغيرة يقل عدد سكان كل منها عن 000 500 نسمة. 虽然非常大的城市群数目正在增加,但是大约一半城市居民是在居民少于50万的小住区。
وينعكس مسار هذه الحالة في بعض المدن، حيث يتحقق التكافؤ الآن (وبخاصة في المنطقة الوسطى). 这种状况正在改变,在某些城市群体中,参加正规教育的女性与男性人数可以达到均等的程度(在中部地区尤其如此)。
ويُستعمل مصطلح تجمع حضري للدلالة على أن المستوطنات موضوع النظر كثيرا ما تتألف من مجموعة من الوحدات المستقلة والمتقاربة فيما بينها والمرتبطة بعضها ببعض بروابط وظيفية متنوعة. 城市群一词用来表示所涉及的住区通常是相邻的几个不同单位的结合体,它们有众多功能性联系。
وقد تم ترويج سياسات تمويل الإسكان التي تركز على جانب الطلب بهدف الحد من النفقات الحكومية والتغلب على المشاكل المتعلقة ببرامج السكن الاجتماعي، كالعزل الحضري. 推出需求方房屋融资政策的目的是减少国家支出和克服与社会房屋政策有关的问题,例如城市群组隔离。
ويعرض تنقيح عام 2011 التقديرات والتوقعات للسكان الحضريين والريفيين لـ 233 بلدا ومنطقة (بما في ذلك جنوب السودان)، بالإضافة إلى التجمعات الحضرية الرئيسية. 《2011年订正本》对233个国家和地区(包括南苏丹)以及各主要城市群的城乡人口提出了估计和预测。
نيويورك (18.3 مليونا)، ثم ساو باولو (17.9 مليونا)، ومومباي (بومباي) (17.4 مليونا). 继东京之后,世界最大的城市群为墨西哥城(1 870万)、纽约-纽瓦克(1 830万)、圣保罗(1 790万)和孟买(1 740万)。
ويوجد حتى الآن 260 مركزاً للتدريب في جميع أنحاء البلد معظمها في مدن جاكرتا وبوغور وتانجيرانغ وبيكاسي (جابوتابيك). 到目前为止,全国农村有260个培训中心,雅加达城市群、茂物、唐格朗和巴卡西(雅波达勿)已成为培训数目最多的地区。