简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

城市设计

"城市设计" معنى
أمثلة
  • ويمكن تصميم المدن من خلال تحديد مشاريع التنمية المتعددة الاستخدام وفرص العمل القريبة من وصلات النقل العام المتعدد الوسائط، وبالتالي تقليص الاعتماد على السيارات إلى أدنى حد وخفض المسافة التي يحتاجها الأشخاص للتنقل.
    城市设计方面,可将混合用途开发和就业岗位安排在联运公交连接点附近,从而最大限度地减少对汽车的依赖并减少人们的出行距离。
  • ويسعى بروتوكول التصميم الحضري، وهو إطار تطوعي تنسقه وزارة البيئة، لكفالة استيعاب البلدات والمدن الناجحة لجميع المواطنين وإتاحة فرص للشباب وكبار السن، وللأشخاص الذين يعيشون على دخول منخفضة والأشخاص ذوي الإعاقة().
    由环境部统筹制订的自愿性框架《城市设计协议》,寻求确保成功的城镇和城市包容所有公民,为年轻人和老年人、低收入者及残疾人提供机会。
  • وأشير إلى الحاجة للاهتمام الوثيق بالتخطيط الإنمائي طويل الأجل، حيث أن توازن استخدام الطاقة يتوقف إلى حد كبير على وجود هيكل أساسي معمر للقطاعات الرئيسية المستهلكة للطاقة، مثل النقل والتخطيط الحضري والتشييد والصناعة.
    会议还指出,需要密切注意长期发展规划,因为能源平衡主要由交通、城市设计、建筑和工业规划等重要能源消费部门寿命长的基础设施决定的。
  • ويقترح التقرير كذلك أن تنفذ السلطات المحلية الحضرية مجموعة شاملة من السياسات والاستراتيجيات الخضراء تشتمل على تصميم الحواضر وما يتعلق بها من طاقة وهياكل أساسية ونقل ونفايات وأحياء فقيرة.
    该报告还建议,为将绿色和褐色议程纳入各城市,城市地方当局应执行一系列全面的绿色政策和战略,包括城市设计、能源、基础设施、交通、废物和贫民窟。
  • مؤتمر " التصميم الحضري المستدام " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع معهد التصميم الحضري، جامعة تويو، ومؤسسة بناء المساكن الاجتماعية ومؤسسة روكفلر)
    " 可持续城市设计 " 会议(由联合国人类住区规划署(人居署)与城市设计研究所、东洋大学、建设社会住房基金会和洛克菲勒基金会合作安排)
  • مؤتمر " التصميم الحضري المستدام " (ينظمه برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، بالتعاون مع معهد التصميم الحضري، جامعة تويو، ومؤسسة بناء المساكن الاجتماعية ومؤسسة روكفلر)
    " 可持续城市设计 " 会议(由联合国人类住区规划署(人居署)与城市设计研究所、东洋大学、建设社会住房基金会和洛克菲勒基金会合作安排)
  • واختتم بالتشديد على ضرورة مراعاة احتياجات الشعوب الأصلية في المخططات العمرانية والتخطيط الحضري، وكرر في ذلك الصدد تأكيد التزام موئل الأمم المتحدة بالمبادرة المشتركة بين الوكالات للنهوض بالمستوى المعيشي للشعوب الأصلية في المناطق الحضرية في شتى أنحاء العالم.
    最后,他强调指出有必要将土着人民的需求纳入城市设计和规划,并在这方面重申人居署致力于机构间努力,以改善土着人民在全世界城市地区的生活条件。
  • ولا بد من التعاون بهمة فيما بين الكيانات العاملة في مختلف المجالات وفيما بين الجهات صاحبة المصلحة، ومما له نفس القدر من الأهمية الأبعاد المتصلة بالسياسات العامة والتخطيط التي تشمل استخدام الأراضي والنقل والتنمية الاقتصادية المحلية والعدالة البيئية والتصميم الحضري(5).
    各个方面的实体和利益攸关方之间需要积极合作,涉及土地利用、交通运输、地方经济发展、环境司法和城市设计各个层面的政策和规划也需要积极合作。
  • ويمكن أن يؤدي التخطيط السليم والتصميم الحضري إلى إضافة قيمة للثروة التي ولدتها السوق وذلك بتيسير التضمين والتماسك الاجتماعيين، وبضمان إدخال المكاسب البيئية في صنع القرار، وبالحد من أخطار النتائج غير المقصودة والعوامل الخارجية غير المرغوب فيها.
    适当的规划和城市设计可以通过促进社会包容及和谐,通过确保在决策中虑及环境收益,通过减少出现意外结果的风险和不良的外部效应而给市场创造的财富增值。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4