627- ونظمت الوزارة أيضاً مناسبتين في ساحة سينتاغما بالتعاون مع المتحف اليوناني للفنون الشعبية، هما حلقة عمل عن الرسوم وعرض لمسرح الظل. 文化部还与希腊民间艺术博物馆合作在Syntagma广场组织了两次活动 :一次塑像讲习班和一次皮影戏表演。
ويمكن للدول كذلك أن تتخذ خطوات لتخليد ذكرى الضحايا من الأطفال بوضع تماثيل أو لوحات تذكارية في مواضع مناسبة بارزة للعيان بما في ذلك المدارس وما إلى ذلك من الأماكن التي يرتادها الأطفال. 国家还可采取措施纪念儿童受害者,如将塑像或匾牌置于适当的显眼地方,包括学校和儿童常去的其他地方。
8- وأوضحت الحكومة في ردها أن الأشخاص المذكورين في البلاغ كانوا، وفقاً لما ذكرته أجهزة الأمن، يحاولون تشكيل تنظيمات سرية بهدف الشروع في أعمال تخريبية، بما في ذلك تحطيم تماثيل زعماء الوطن السابقين. 政府在答复中解释说,据安全部门称,来文中所述人员企图成立秘密组织,从事破坏活动,包括拆除前国家领导人塑像的活动。
729- ومن المفترض أن تكمِّل المواردُ المتاحة عن طريق تقديم طلبات إعانة أعمال الفنون الجميلة والتطبيقية في الأماكن العامة مواردَ الحكومات المحلية والمنظمات التي لا تستهدف الربح المخصصة لإقامة تماثيل في الساحات العامة. 申请可用于补贴公众场所美术及应用艺术作品所得资金,应当用于补充地方政府和非政府组织指定用于建立公共场所塑像的资金。