وجلب الجنجويد أيضا إلى هذا المعسكر عددا آخر من النساء من القرى المحيطة بالطويلة إثر اختطافهن عقب الهجمات التي تعرضت لها قراهن. 金戈威德民兵对塔维拉一带的村庄发动袭击后,也把这些村庄的其它数名妇女拐带到该兵营。
ونزح الباقون شمالاً إلى معسكر زمزم للمشردين داخلياً القريب من الفاشر وإلى منطقة الطويلة شمال غرب الفاشر. 其他人则向北前往法希尔附近为国内流离失所者设立的Zamzam营地,以及法希尔西北部的塔维拉。
ولجأ مشردون داخليا يصل عددهم إلى 000 1 شخص إلى مخيمات المشردين داخليا بالقرب من موقع بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان في طويلة. 多达1 000名境内流离失所者在塔维拉靠近非盟驻苏特派团的境流离失所者营地寻求庇护。
وبصورة مماثلة أرغمت هجمات المليشيا على الطويلــة في شمال دارفور، المنظمات غير الحكومية الدولية في المنطقة على نقل موظفيها مؤقتا. 民兵对北达尔富尔州塔维拉的袭击也迫使在该地区活动的国际非政府组织暂时将其工作人员迁往他处。
في عام 2004 وقعت البلدة تحت سيطرة جيش تحرير السودان، الذي كان حينئذ موحدا، بعد معركة مع قوات حكومة السودان. 2004年,当时仍然统一的苏丹解放军与苏丹政府部队发生战斗,事后塔维拉落入苏丹解放军之手。
وفقا لاتفاق سلام دارفور، لا يحق لقوات الشرطة الاحتياطية المركزية التواجد في وسط بلدة الطويلة ولا في مخيم الأشخاص المشردين داخليا القريب منها. 根据《达尔富尔和平协议》,中央后备警察部队无权在塔维拉中心和附近境内流离失所者的营地驻留。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقع حادثان متصلان بالذخائر غير المنفجرة، تسببا في إصابة مدنيين، في منطقتي صاية والطويلة، وكلتاهما في شمال دارفور. 在本报告所述期间,北达尔富尔州Saya和塔维拉发生了两起由未爆弹药引起,造成平民受伤的事件。
وعلى سبيل المثال، أعرب ممثلون عن مخيمات الطويلة، خلال اجتماعاتهم مع الفريق، عن استيائهم من عدم إجراء مسؤولي السلطة اتصالات بالمخيمات وعدم قيامهم بزيارتها. 例如,塔维拉营地代表在与专家小组的会晤中叹惜,达尔富尔地区管理局官员未进行适当沟通和访问。
وذكرت تقارير أن ذلك الهجوم أدى إلى نزوح نحو 000 3 شخص إلى بلدة طويلة. 他们攻击的对象是集贸市场里的男子,打死37人,打伤35人,据报道,在这次攻击之后,约3 000人流落到了塔维拉。