简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

大气环境

"大气环境" معنى
أمثلة
  • وإن لم تكن أمواج تسونامي نتيجة تجربة نووية، فإنها، بالضرورة، عاقبة هذا التدهور للغلاف الجوي، الذي زاد الآن عدد الفيضانات، والأعاصير، والحرائق، والزوابع، والزلازل وانفجار البراكين في جميع أنحاء العالم.
    如果海啸不是核试验的结果的话,也一定是大气环境恶化的结果。 大气环境恶化现在增加了全世界洪灾、飓风、火灾、龙卷风、地震以及火山喷发的数量。
  • وإن لم تكن أمواج تسونامي نتيجة تجربة نووية، فإنها، بالضرورة، عاقبة هذا التدهور للغلاف الجوي، الذي زاد الآن عدد الفيضانات، والأعاصير، والحرائق، والزوابع، والزلازل وانفجار البراكين في جميع أنحاء العالم.
    如果海啸不是核试验的结果的话,也一定是大气环境恶化的结果。 大气环境恶化现在增加了全世界洪灾、飓风、火灾、龙卷风、地震以及火山喷发的数量。
  • وقد حققنا نجاحا ملحوظا في تعزيز استخدام الفحم بنظافة وكفاءة عن طريق التقدم التكنولوجي، وتحسين الإدارة الشاملة لموارد الأراضي من خلال تطبيق تكنولوجيا المعلومات، والحد من عادم السيارات والتلوث الجوي من خلال التوسع في استخدام التكنولوجيا النظيفة.
    在通过科技进步推进煤炭清洁高效利用,利用信息技术提高国土资源综合治理,利用清洁能源降低汽车排污、净化大气环境等方面,我们已经取得了显着成就。
  • ومضى قائﻻ إن تركيا عضو في منظمة التعاون اﻻقتصادي ومجلس التعاون اﻻقتصادي للبحر اﻷسود، وهما منظمتان تؤكدان على دور القطاع الخاص وخلق بيئة مناسبة للتعاون في طائفة من المجاﻻت، بما في ذلك حماية البيئة وحفظها، وبخاصة البحر اﻷسود.
    土耳其属于经合组织和黑海经济合作理事会,这两个组织都非常重视私有部门并重视为多种领域,包括保护大气环境特别是黑海的大气环境的合作创造适当条件。
  • ومضى قائﻻ إن تركيا عضو في منظمة التعاون اﻻقتصادي ومجلس التعاون اﻻقتصادي للبحر اﻷسود، وهما منظمتان تؤكدان على دور القطاع الخاص وخلق بيئة مناسبة للتعاون في طائفة من المجاﻻت، بما في ذلك حماية البيئة وحفظها، وبخاصة البحر اﻷسود.
    土耳其属于经合组织和黑海经济合作理事会,这两个组织都非常重视私有部门并重视为多种领域,包括保护大气环境特别是黑海的大气环境的合作创造适当条件。
  • يهتمُّ المركز بمراقبة النشاط الشمسي المتمثِّل في الظواهر الشمسية من تأجُّجات شمسية وتدفُّقات كتلية ورياح وبُقع شمسية، إضافة إلى التغيّرات اليومية للعوامل الشمسية التي لها تأثير على بيئة الغلاف الجوي من خلال المواقع العالمية.
    除了影响大气环境的太阳因子的每日变化外,空气和空间技术科学中心还通过全球站点对太阳活动(体现为太阳闪烁、质量流量、太阳风和太阳黑子等太阳现象)进行监测。
  • وفيما يتعلق بمسألة الشراكة بين الحكومة والقطاع الخاص، قال إن وفد ماليزيا يرى أن القطاع الخاص يمكنه أن يكون شريكا في تنفيذ البرامج الوطنية والعالمية، غير أنه ينبغي أن تكفل الحكومات صدق اﻻلتزامات المتعهد بها في مجال البيئة.
    关于政府和私营部门合作的问题,马来西亚代表团认为,私营部门在执行国家和国际计划方面可以而且应该成为一个合作者,但是各国政府应当注意大气环境协议应当是货真价实的。
  • وفيما يتعلق بموضوع حماية الغلاف الجوي، قالت إن وفد بلدها يشاطر رأي المقرر الخاص الذي يفيد بأنه على الرغم من أن تدهور الغلاف الجوي يشكل مصدر قلق بالغ للمجتمع الدولي منذ أمد بعيد، فإنه لا يوجد حاليا إطار قانوني يغطي نطاق كامل المشاكل البيئية في الغلاف الجوي على نحو شامل ومنهجي.
    关于保护大气层专题,萨尔瓦多代表团赞同特别报告员的看法,也认为虽然长期以来国际社会一直严重关切大气层退化问题,但目前没有全面、系统地涵盖所有大气环境问题的法律框架。
  • وإعدادا للدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، نظمت اللجان الإقليمية، اجتماعات تنفيذ بالتعاون مع الشركاء المؤسسيين الآخرين ذوي صلة، قيّمت التقدم المحرز في المنطقة من حيث تنفيذ التنمية المستدامة في مجالات توفير الطاقة من أجل التنمية المستدامة، والغلاف الجوي، وتغير المناخ، والتنمية الصناعية.
    在筹备举行第十四届持续发展委员会会议过程中,每个委员会同其他相关伙伴机构合作,组织了执行会议,对本区域在能源促进可持续发展、大气环境、气候变化和工业发展等领域实施可持续发展方面取得的进展进行了评估。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3