简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

大规模毁灭性武器恐怖主义

"大规模毁灭性武器恐怖主义" معنى
أمثلة
  • وكانت إحدى مهامه الرئيسية في الآونة الأخيرة توفير الخدمات المناسبة لبطولة أوروبا لكرة القدم، وكذلك العمل في الإطار الواسع لتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب، التي تشمل مواجهة الأعمال الإرهابية المحتملة التي تنطوي على استخدام أسلحة دمار شامل.
    最近该工作组的一项主要任务是为2012年欧洲足球锦标赛提供相关服务,并且也在更大的反恐措施范围内开展工作,包括应对可能的大规模毁灭性武器恐怖主义行动。
  • وتشمل القضايا التي ينبغي معالجتها على وجه الاستعجال، كما بينه تقرير اللجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل الصادر مؤخراً، الوتيرة البطيئة في نزع السلاح، وانتهاكات التعهدات بعدم الانتشار، والتهديد الإرهابي باستعمال أسلحة دمار شامل، وتزايد احتمال استعمال الأسلحة النووية.
    正如大规模毁灭性武器委员会最近的报告所述,应予迫切解决的问题包括裁军进展缓慢、违背不扩散承诺、大规模毁灭性武器恐怖主义的威胁和使用核武器的危险增加。
  • ويُذكر أن قراري مجلس الأمن 1373 (2001) و 1540 (2004)، والقرارات اللاحقة ذات الصلة، وسعت نطاق مسؤولية الدول فيما يتعلق بمنع الأعمال الإرهابية المستخدمة لأسلحة الدمار الشامل وردعها والتصدي للآثار التي قد تترتب عليها.
    安全理事会第1373(2001)和1540(2004)号决议及随后相关决议在防止、阻止和管理大规模毁灭性武器恐怖主义威胁的后果方面进一步扩大了国家责任的范围。
  • ومن الجوانب المهمة لحلقة العمل هذه أنها سلّطت الضوء على الترابط بين بناء القدرات الضروري لمكافحة تهديد استخدام أسلحة الدمار الشامل في الإرهاب والتدابير اللازمة لمكافحة مجموعة أوسع من الشواغل الأمنية، أي الجريمة المنظّمة والاتجار بالمخدرات غير المشروعة وغير ذلك.
    研讨会的一个重要方面是强调建设应对大规模毁灭性武器恐怖主义威胁所需的能力与处理有组织犯罪、非法贩毒等更广泛的安全关切所需采取的措施之间的相互联系。
  • وفيما يتعلق بإرهاب أسلحة الدمار الشامل، قال مشارك إنه لا يمكن لدولة واحدة أن تتعامل مع هذه المشكلة بمفردها، فمن اللازم بذل بعض الجهود في الأمم المتحدة " لجمع شتات القضية وتنظيمها " .
    关于大规模毁灭性武器恐怖主义,一位与会者说,没有一个国家可以单方面处理这个问题;联合国必须作出某种努力 " 将有关各方汇聚在一起。 "
  • وتحث التوصية 18، على سبيل المثال، على النظر في إنشاء آلية في إدارة شؤون نزع السلاح لرصد التطورات العالمية في مجال الإرهاب باستخدام أسلحة الدمار الشامل، استنادا إلى مصادر متاحة للجميع، وتقديم تقرير مرة كل سنتين حول هذا الموضوع.
    例如,第18条建议敦促考虑在裁军事务部内设立一种机制,按照公开的情况来源而监测大规模毁灭性武器恐怖主义行为方面的全球事态发展,并就此议题每两年提出一份报告。
  • (و) يبدأ مؤتمر نزع السلاح، على سبيل الأولوية، مفاوضات لوضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية تساهم في منع الإرهاب المرتبط بحيازة أسلحة الدمار الشامل وذلك، بالحد من كميات المواد التي يمكن استخدامها لإنتاج هذه الأسلحة والحد من منافذ الوصول إليها؛
    (f) 裁军谈判会议应作为当务之急,开始就一项裂变材料禁产条约进行谈判,该条约将限制可用于武器的材料的数量和获取途径,从而有助于防止大规模毁灭性武器恐怖主义
  • ويقوم على مسلّمة أساسية، تنطبق على مكافحة الإرهاب بواسطة أسلحة الدمار الشامل، مفادها أنه لا توجد وسيلة واحدة أو قدرة واحدة يمكن أن توفّر لنا الحماية الكافية من خصم إرهابي عازم ومتأقلم باطّراد.
    它的中心思想正好适用于打击大规模毁灭性武器恐怖主义行为----这就是,没有任何一个层次或一种能力能够单独为我们提供充分的保护,遏制住那些抱着顽固信念、不断进行调整的恐怖主义死敌。
  • إننا نعتقد أن خطر استعمال الإرهاب لأسلحة الدمار الشامل سيتطلب عملاً متضافراً على مستويات عدة، جنباً إلى جنب مع زيادة القدرات الوطنية وتعزيزها، كما سيتطلب مستويات وأشكال جديدة من التعاون الإقليمي والدولي، وذلك في إطار جهد عالمي شامل لمنع الإرهابيين من حيازة أسلحة الدمار الشامل.
    我们认为,大规模毁灭性武器恐怖主义的威胁将要求在多级采取一致行动,增加和加强国家能力,以及在新的级别进行新形式的区域和国际合作,而这只是作为防止恐怖分子获取大规模毁灭性武器的全面全球努力的一部分。
  • وينبغي أن تُتخذ خطوات إضافية للمساعدة في بناء الزخم اللازم بشأن القضايا ذات الأولوية في هذه الميادين مثل استخدام أسلحة الدمار الشامل في الإرهاب، وتعزيز عالمية النظم التعاهدية بشأن تلك الأسلحة، والشروع مبكرا في الأعمال الموضوعية في مؤتمر نزع السلاح، بما في ذلك التفاوض بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية؛
    并采取逐步措施帮助建立在这些领域的重点问题上的势头,例如大规模毁灭性武器恐怖主义、促进有关大规模毁灭性武器的条约制度的普遍性、以及在裁军谈判会议上尽早开始包括禁产条约谈判在内的实质性工作;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4