وأعربت أيضا عن قلقها إزاء تأخر تزويد مجتمعات الشعوب الأصلية بسندات ملكية هذه الأراضي أو الأقاليم. 委员会还对迟迟没有向土着族群提供这类土地或领土的所有权契据表示关切。
ويعدل القانون كذلك من قانون تسجيل حجج الملكية العقارية لعام 1967 بشأن الأحكام المتعلقة بالنساء على النحو التالي. 该法案进一步对1967年《契据登记法案》涉及妇女的规定作了下列修正。
ولم تتلق اللجنة أية أدلة على قيام إثيوبيا بمنح أية أراض على النحو المشار إليه في مذكرة إريتريا. 委员会没有收到厄立特里亚备忘录所提埃塞俄比亚发出的任何土地契据的证据。
ويدشن هذا بعدئذ في صكّ عام لدى كاتب عدل، يبلغ السلطات المدنية ومكتب المدعي العام بتأسيس الجمعية. 之后在公证处获得公共契据,公证员将社团注册的信息报告给公民政府和检察署。
وإن كانت شهادة الميلاد الأصلية موجودة، ترفق بها مذكرة تتضمن التفاصيل المتعلقة بمسألة تغيير الاسم من طرفه. 如有出生证明原本,出生证明原本需附上说明,详细记载以平边契据变更姓名的情况。
وينص القانون على نوعين من العقود معروفين بالعقود السابقة للزواج التي يتعين على الزوجين تنفيذها قبل زواجهما بعمل علني. 它规定了由夫妻在结婚前通过一项公共契据签订的被称为婚前合同的这样两类合同。
ويحتفل بهذا بعدئذ في تجمع عام لدى أحد الموثقين العامين، الذي يبلغ تكوين الرابطة إلى السلطات المدنية ومكتب المدعي العام. 之后在公证处获得公共契据,公证员将社团注册的信息报告给公民政府和检察署。
وكان قرار التحكيم يقضي بأداء مبلغ من المال بموجب الرهن العقاري الضامن لأداء الدين، ويحدد الفترة التي يجري خلالها استرداد الفوائد. 仲裁裁决认定一笔款项根据抵押契据已经到期应付,并决定了应收取利息的期限。
على أنه يلزم أن تكون برامج تسجيل الممتلكات مشفوعة بعدد من التدابير التكميلية إذا أريد لها أن تكون فعالة في تحقيق هذه الأهداف. 但是,发放契据的方案要切实实现这些目标,还需要同时采取一系列补充措施。
وباستثناء الملكية المشتركة، يجب عمل عقد عام بهذا الخيار وتسجيله في السجل العام لإعلام الطرف الثالث. 如果排除新获财产共有制,这种选择必须通过公共契据作出,并到公共登记处登记以让第三方知悉。