وثمة ضرورة للاضطلاع ببحوث في مسألة ما يدفع النساء من صاحبات المشاريع أو العاملات لحسابهن الخاص ويحفزهن. 有必要开展女性企业家和自营女性的动力和动机研究。
وبالإضافة إلى ذلك تركز بعض المشاريع التي تمول من صناديق الاتحاد الأوروبي على المشتغلات بالأعمال الحرة. 此外,欧盟结构基金资助的一些项目也侧重于女性企业家。
180- في الفترة السابقة، جرى التركيز بشكل خاص على تنفيذ تدابير لتمكين النساء اللاتي يباشرن أعمالا حرة. 在前一期间特别强调落实使女性企业家拥有权能的措施。
28- وعزّز الصندوق الوطني للتدريب المهني قدرات النساء العاملات في التجارة وفي تنظيم المشاريع. 国家职业培训基金为从事商业的妇女以及女性企业家开展了能力建设活动。
2000 للتدابير الرامية إلى تشجيع منظِّمات المشاريع. 1998至2000年期间,政府拨款3 000万瑞典克朗,用于采取鼓励女性企业家的措施。
وفي الوقت نفسه، قدِّم دعم مالي لثمانية مشاركين في برنامج عام 2006 من بينهم أربع ربات أعمال. 同时,2006年,8位获财政资助计划受益者中,有4位是女性企业家。
بذلت بعض الجهود في سبيل إعداد مباشري الأعمال الحرة على نحو أفضل لمباشرة أعمالهم، وبصفة خاصة النساء. 为了更好地筹备企业家特别是女性企业家的经营活动,已经做出了一些努力。
أما المزارعات، اللائي يشكلن نحو نصف صغار المزارعين، وسيدات الأعمال، فتواجهن حواجز إضافية تعزى إلى أدوارهن الاجتماعية. 几乎占小农一半的女性农民,以及女性企业家因社会角度而面临更多的壁垒。
وقد أكَّدت الدراسات باستمرار أنَّ النساء، ولا سيما صاحبات الأعمال، عنصر أساسي في تحقيق النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة. 各种研究一再证明,妇女尤其是女性企业家对经济增长和可持续发展至关重要。
135- تبلغ حصة المشتغلات بالأعمال الحرة اللائي يبدأن عملا تجاريا جديدا في الدانمرك 33 في المائة وهي نسبة تقل عن النسبة المثالية في المجتمعات المتقدمة النمو. 在丹麦,创业的女性企业家约占33 %,低于典型的发达国家。