简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

威严

"威严" معنى
أمثلة
  • ليس سيء، شرير وحازم
    邪恶且有威严 Sinister and authoritative. 你就算了 Never mind.
  • فكم من المرات استمعت إلى مجموعة من الزملاء الموقرين ينتحبون على برنامج عمل محّير وشبحي؟ إنها مشكلة عويصة ولكن ما هو الحل؟.
    不知有多少次我听到所有这些威严的同事对久议不决、形同幽灵的工作方案深表悲哀?
  • ويضطلع الملك بدور جليل بوصفه الحكم في ضمان الممارسة الصحيحة للسلطات العامة " (المادة 9).
    国王拥有 " 仲裁人的威严职责,确保忠实地行使公共权力 " (第9条)。
  • ولا تزال تجربتنا وخبرتنا في مجال مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف في مراحلها الأولى، مقارنة بوفود عديدة أخرى في هذه الغرفة المهيبة.
    同这个威严的会议厅里许多其他代表团相比,我们在多边裁军谈判中的经验和专门知识仍然处在学习曲线上。
  • 81- ويوصي المجلس بأن تستعرض المفوضية سياستها بشأن إحالة حالات الغش إلى المحاكم الجنائية، بهدف اتخاذ موقف من عقوبة الغش يزيد من محاذير ارتكابه.
    委员会建议难民专员办事处审查其关于将诈骗案件提交刑事法庭的政策,以便对惩处欺诈形成一个更威严的立场。
  • 196- ويوصي المجلس بأن تستعرض المفوضية سياستها بشأن إرسال حالات الغش إلى المحاكم الجنائية، بهدف اتخاذ موقف من عقوبة الغش يزيد من محاذير ارتكابه.
    委员会建议难民专员办事处审查其关于将诈骗案件提交刑事法庭的政策,以便对惩处欺诈形成一个更威严的立场。
  • و يوصي المجلس بأن تستعرض المفوضية سياستها بشأن إرسال حالات الغش إلى المحاكم الجنائية، بهدف اتخاذ موقف من عقوبة الغش يزيد من محاذير ارتكابه.
    委员会建议难民专员办事处审查其关于将诈骗案件提交刑事法庭的政策,以便对惩处欺诈形成一个更威严的立场。 D. 致谢
  • وكل تلك الحقائق والوقائع توضح بصراحة أن مشروع القرار، حتى إن تم اعتماده بتأييد الأغلبية في الجمعية، لن يتحلى بالسلطة السامية والشرعية لقرار من قرارات الجمعية العامة.
    所有这些事实和现实雄辩地表明,该决议草案即使因多数支持而获得大会通过,也无法享有大会决议的崇高威严和合法性。
  • وأدت تلك الأحداث المأساوية، التي اتسمت بالخسائر الكبيرة في الأرواح البشرية، إلى تدمير واسع النطاق للمباني العامة وانهيار كبير في سلطة الدولة، الأمر الذي أحدث في الوقت ذاته انقسامات عميقة في النسيج الاجتماعي.
    这些悲剧事件造成许多人丧命,导致大批公共建筑毁坏,国家权威严重受损,同时造成社会结构出现深度裂痕。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4