وعلى الرغم من جهود صنع السلام المتعددة الأطراف التي اضطلع بها مستشاري الخاص بشأن كولومبيا، لم تستأنف محادثات السلام بين الحكومة وجماعات المغاورين. 我的哥伦比亚问题特别顾问作了许多修媾和平的工作,但该国政府与游击队仍未恢复和谈。
في مثل هذه الظروف، ينبغي لصناع السلام وحفظة السلام وبناة السلام والعاملين في الشؤون الإنسانية إيلاء الأولوية للنظر في مكافحته. 在这些情况下,性暴力应该是媾和、维和、建和人员以及人道主义行为体必须优先考虑解决的问题。
وهي مبادرة يتولاها المتطوعون وتتكون من حلقات عمل تعليمية تفاعلية من المدارس الابتدائية المحلية. 有三大活动是协会经常议程的一部分。 ㈠ 小媾和人员 -- -- 一个志愿者方案,在当地小学推动互动教育讲习班。
وتبين الدولة الطرف أنها اتخذت هذا اﻹجراء ﻷنه ارتئي أنه، لعدم وجود معاهدة سﻻم نهائية مع ألمانيا، فإن توقعات الحصول على أي تعويض ستكون ضئيلة. 缔约国解释;它采取这一措施是因为它感到,由于未与德国最后媾和,获得任何赔偿的前景渺茫。
وفي النزاع الذي تجدد في شمال كيفو، أخذت الدولة ظلماً وعدواناً، جانب مجموعة من المجموعات اﻹثنية، بدﻻ من أن تقوم بدور الوسيط أو المصلح. 在北基伍重新出现的冲突中,国家不是作为调解人或媾和者出面而是咄咄逼人地站在其中一个族裔一边。
وما الحل السلمي للصراع الطاجيكي الداخلي الذي تحقق برعاية الأمم المتحدة إلاَّ استثناء من القاعدة في سياق جهود تحقيق السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. 在联合国主持下实现的塔吉克人冲突的和平解决,是联合国媾和努力中的一种例外,而不是常见情况。
وبالنسبة إلى كل تلك المجالات تحققت درجة من النجاح في إرساء أسس التعاون والشراكة فيما بين العناصر الأساسية الإقليمية والعالمية، العاملة في سبيل السلام. 在所有这些地区,区域性和全球性的重要媾和行为体之间在建立合作与协作关系方面取得了一定程度的成功。
وتنفِّذ خمسة كيانات أو أكثر أنشطة في أكثر من 35 بلداً، يستضيف 17 منها بعثات للأمم المتحدة تعمل في مجال صنع السلام وحفظ السلام وبناة السلام. 有五个以上的实体在超过35个国家进行活动,其中17个国家是联合国媾和、维和与建和特派团的东道国。