وقد أعرب ديمتريس كريستوفياس ودرويش إروغلو عن استعدادهما لمواصلة السعي إلى إيجاد حل. 季米特里斯·赫里斯托菲亚斯和德尔维斯·埃罗格卢都表示,他们愿意为求得一个解决方案继续作出努力。
واستقبل ديميتريس كريستوفياس، رئيس قبرص، وفد اللجنة خلال إقامته في نيقوسيا في إطار اجتماع الأمم المتحدة الدولي لدعم السلام الإسرائيلي - الفلسطيني. 在尼科西亚参加联合国支持以色列-巴勒斯坦和平国际会议期间,塞浦路斯总统季米特里斯·赫里斯托菲亚斯接见了委员会代表团。
وعليه، فإننا نعرب عن ترحيبنا بالقرار الأخير للرئيس القبرصي، ديميتريس كريستوفياس، والزعيم القبرصي التركي محمد علي طلعت، باستئناف المفاوضات تحت رعاية الأمين العام. 因此,我们欢迎塞浦路斯总统季米特里斯·赫里斯托菲亚斯和土族希人领导麦赫麦特·阿里·塔拉特最近作出的在秘书长主持下恢复谈判的决定。
وحضر الافتتاح الذي توج الجهود التي بذلها الطرفان على امتداد السنتين الماضيتين، ديمتريس كريستوفياس، زعيم القبارصة اليونانيين، وديرفيش ايروغلو، زعيم القبارصة الأتراك، وبعض أفراد المجتمعات المحلية وممثلين للاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية، وهما الطرفان اللذان قدما دعما ماليا رئيسيا للمشروع. 该过境点的开设是过去两年来双方共同努力的结果,希族塞人领导人季米特里斯·赫里斯托菲亚斯和土族塞人领导人德尔维斯·埃罗格卢、当地社区成员和提供大部分资助的欧洲联盟和美利坚合众国的代表出席了开通仪式。