وقال إن جبهة البوليساريو تريد كل شيء أو لا شيء بصرف النظر عن حالة اللاجئين. 波利萨里奥阵线采取孤注一掷的态度,罔顾难民的处境。
نحن في الربع الثاني الآن أتلانتا خاسر بعشرة مقابل لا شيء 27.5万,这就是我为什么孤注一掷的原因 - 那两百万呢﹖ - 两百万﹖
فكما نعلم جميعاً، تمكنت البلدان المصممة على عدم التقيّد بعدم الانتشار من التحايل على التزاماتها بموجب المعاهدة. 实际上,众所周知,孤注一掷的扩散者可以绕过其条约义务。
وفي الوقت الحالي، لا يسعنا ألا أن نصف هذا السلوك الذي يسلكه ممثل أذربيجان بأنه محاولة يائسة لصرف اللجنة عن مهمتها الأساسية. 此时此刻,我们只能认为阿塞拜疆代表的所作所为是为使委员会偏离其基本任务的轨道而孤注一掷。
وبالإضافة إلى ذلك، قد تدفع القيود المفروضة على جمع شمل الأسر بعض الآباء إلى اتخاذ تدابير يائسة، مثل اللجوء إلى المهربين لكي يجتمع شملهم بأبنائهم. 此外,对家庭团聚的种种限制可导致父母采取孤注一掷的办法,如求助于偷运者,以便与子女团聚。
ويرحب ترحيباً حاراً ببدء نفاذ هذه التعديلات التي يأمل أن تكفل مزيدا من الحماية للأشخاص الذين تدفع بهم شدة اليأس إلى المخاطرة بأرواحهم في البحر. 他衷心欢迎这些修正案生效,希望这些修正案将为孤注一掷地在海上冒生命危险的人提供更多保护。
ولا يمكن إجلاء المرضى والجرحى من الحولة، وأجبر نقص الأدوية في المستشفى الميداني الأطباء على اللجوء إلى تدابير يائسة، منها بتر الأطراف. 病人和伤员无法撤离Al-Houlah,而野战医院缺乏药品,迫使医生们采取截肢等孤注一掷的措施。
وشعب بورتوريكو وكونغرس الولايات المتحدة يعتبران معاً أن هذه الاستراتيجية تشكّل أسلوباً مستميتا تمارسه أطراف تسعى إلى تحقيق رؤية ليس من الممكن أن تتحقّق. 无论波多黎各人民还是美国国会都把该战略视为追逐不可实现梦想的各方所实施的一项孤注一掷的战术。