(ب) كفالة توفير خدمات الرعاية الصحية في مرحلة ما بعد الإجهاض للنساء اللاتي يخضعن لعمليات إجهاض غير مأمونة؛ (b) 确保为经历不安全人工流产的女性提供流产后保健服务;
ولكن إذا كانت الصحة البدنية والعقلية للأم معرّضة للخطر أُذن لها أن تجري إجهاضاً بمعونة طبية. 但是,如果母亲的身体和心理健康受到威胁,允许进行安全人工流产。
وتؤدي التكلفة العالية لمعالجة مضاعفات الإجهاض غير الآمن إلى إلقاء النساء وأسرهن في مزيد من الفقر. 治疗不安全人工流产的并发症费用昂贵,迫使妇女及其家庭陷入更大的贫困之中。
إن الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة يدعم الحصول على خدمات الإجهاض الآمن، ويعزز حق المرأة في الاختيار. 国际计划生育联合会支持妇女有机会获得安全人工流产服务,促进妇女的选择权。
وكل عام، يواجه نحو 3 ملايين من الفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن ما بين 15 و 19 حالات إجهاض غير مأمون. 每年约有300万年龄在15岁到19岁之间的女童实施不安全人工流产。
كما يُرجى بيان سياسة الحكومة بالنسبة لحماية النساء من عواقب الإجهاض غير المأمون، ومنها الموت. 请说明政府在保护妇女免遭不安全人工流产所造成的后果(包括死亡)方面有哪些政策。
وتأسف اللجنة لأن السياسات المتعلقة بصحة الأمهات لا تشمل إيلاء الاهتمام الكافي للمضاعفات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون. 委员会感到遗憾的是产妇保健政策没有足够地重视不安全人工流产引起的并发症。
ويرجى بيان سياسة الحكومة إزاء حماية المرأة من عواقب الإجهاض غير الآمن، بما في ذلك الوفاة. 请说明政府在保护妇女免遭不安全人工流产所造成的后果(包括死亡)方面有哪些政策。