وقرر المجلس كذلك أن يعمل هؤلاء القضاة في دوائر المحاكمة لمحاكمة واحدة أو أكثر، لفترة إجمالية تصل إلى ثلاث سنوات. 安理会还决定,担任审判分庭法官的法官参加一项或多项审判,累积任期不超过三年。
ينتخب كل من قضاة دائرة الاستئناف وقضاة الدائرة الابتدائية قاضيا لرئاسة الجلسات يقوم بتنظيم سير الإجراءات في الدائرة التي انتُخب فيها. 上诉分庭法官和审判分庭法官各应选出主审法官,负责掌握其被选出的分庭的诉讼程序。
يختار كل من قضاة دائرة الاستئناف وقضاة دوائر المحكمة على التوالي قاضيا لرئاسة الجلسات يقوم بتنظيم سير الدعاوى في الدائرة التي اختير فيها. 上诉分庭法官和审判分庭法官各应选出主审法官,负责掌握其被选出的分庭的诉讼程序。
وفي اﻻقتراع الرابع، حصل على اﻷغلبية الﻻزمة، السيد محمد بنونه )المغرب( فتم انتخابه للعمل في الدائرة الثالثة للمحكمة الدولية. 穆罕默德·本努纳先生(摩洛哥)在第四轮投票中获得规定的多数票,当选国际法庭第三审判分庭法官。
وفي ذلك الوقت، كانت القاضية خالدة رشيد خان والقاضية أرليت راماروسون والقاضي باختيار توزموخاميدوف أعضاء في الدائرة الابتدائية. 当时,哈立达·拉希德·汗法官、阿莱特·拉马鲁松法官和巴赫季亚尔·图兹穆哈梅多夫法官担任审判分庭法官。
فقد ترك القاضي أسوكا دي زيوسا غرنواردانا (سري لانكا) منصبه في دائرة الطعون ولكنه لا يزال قاضيا في الدائرة الابتدائية في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. 阿索卡·古纳瓦德纳法官(斯里兰卡)离开了上诉分庭。 他仍然是卢旺达问题国际法庭的审判分庭法官。
يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، بتكليف قضاة مخصصين من حين إلى آخر ويتم تعيينهم في المحكمة الدولية للعمل في دوائرها. 庭长同国际法庭各常任法官协商后,应指派可能间或被任命为国际法庭法官的审案法官担任审判分庭法官。
يقوم الرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين في المحكمة الدولية، بتكليف قضاة دائمين من حين إلى آخر ويتم تعيينهم في المحكمة الدولية للعمل في دوائر المحاكمة. 庭长同国际法庭各常任法官协商后,应指派可能间或被任命为国际法庭法官的专案法官担任审判分庭法官。
`2 ' ينبغي للأمين العام، وفقا للمادة 2 (2) من النظام الأساسي، أن يعين القضاة الدوليين، اثنان منهم في الدائرة الابتدائية وثلاثة في دائرة الاستئناف. ㈡ 秘书长应根据《规约》第2条第(2)款任命国际法官-任命两人担任审判分庭法官,任命三人担任上诉分庭法官。