وعقدت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية ستة اجتماعات إقليمية لأغراض الدعوة بشأن المبادئ التوجيهية للعلاج الجديد. 儿童基金会和世卫组织召开了关于新的治疗指导方针的6次区域宣传会议。
اجتماع للدعوة مع الدور الإعلامية الكبرى بشأن الممارسات التقليدية الضارة وكتابة التقارير الواعية بالمسائل الجنسانية. 与主要媒体机构就有害传统习俗和性别敏感性报道问题举行了宣传会议;以及
وعقب هذه المشاورة عقدت دورة للتوعية والدعوة بحضور أعضاء الحكومة والبرلمان. 协商会议结束之后,召开了一个有政府成员和议会议员参加的增强敏感认识与宣传会议。
لذلك، أدعو جميع الوفود إلى بذل كل جهد لنشر نتائج الاجتماع على المستويات الوطني والإقليمي والدولي. 因此,我恳请所有代表团作出一切努力,在国家、区域和国际各级宣传会议的成果。
(ز) التعاون مع أمانة الاتفاقية على وضع خطة للاتصال (البيانات الصحفية وغيرها) من أجل الترويج للمؤتمر. 与《荒漠化公约》秘书处协作,制订一个外宣工作计划(新闻稿等),以宣传会议。
وفي الوقت نفسه، تنظم مراكز الوقاية اجتماعات إعلامية في المدارس تركز على تناول الكحول والإفراط في تناوله. 与此同时,各预防中心在校开展的一些宣传会议,重点防范饮用烈性酒和酗酒现象。
وأثنى أحد المتكلمين على الأمانة لما تبذله من جهود فعالة من أجل الترويج للاجتماعات ولغيرها من الأحداث ذات الصلة بالشراكات. 一位代表赞扬秘书处在宣传会议及与伙伴关系有关的其他事件上所做的有效努力。
وأُضفي الطابع المؤسسي على مثل هذه الاجتماعات، كما هي الشأن بالنسبة لمركز الدرك في قوز بيضا التي تُعقد معه اجتماعات أسبوعية بانتظام لغرض الدعوة. 此类会议已经制度化,例如在戈兹贝达,定期与宪兵举行每周宣传会议。
الإعلان عن مواعيد توافر مركز المؤتمرات أمام الدول الأعضاء والمنظمات التي تشارك اللجنة فيما ترمي إليه من أهداف إقليمية؛ (d) 向会员国和致力于实现亚太经社会共同区域目标的组织宣传会议中心可以利用;