简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

害命

"害命" معنى
أمثلة
  • وقد وضَّحت تقارير الأمين العام، المعنى الذي اكتسبته في العمل عبارة " الجرائم المتعمدة التي تسفر عن نتائج مميتة أو غير ذلك من النتائج البالغة الخطورة " .
    99秘书长的报告澄清了实践中对 " 蓄意而结果为害命或其他极端严重的罪行 " 一语所赋予的含义。
  • وتنص الفقرة 1 من الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام على أنه ينبغي ألا يتعدى نطاق الجرائم التي يعاقب عليها بالإعدام الجرائم المتعمدة التي تسفر عن نتائج مميتة أو غير ذلك من النتائج البالغة الخطورة.
    保护面对死刑者权利的保障措施第1款规定,可判处死刑的罪行范围不应超出蓄意而结果为害命或其他极端严重的罪行。
  • إن الأفراد وحدهم هم من يمكن مساءلتهم عن جرائم الحرب المرتكبة في كل جانب. وفي هذا الصدد، بوسعنا عن طريق التعاون مع المحكمة الدولية في لاهاي تحقيق الكفاءة الأمثل في دحض النظرية الخبيثة القائلة بالذنب الجماعي لفرادى الدول؛
    对在任何一方所犯战争罪负责的只能是个人,而关于个别民族集体犯罪的有害命题,通过与海牙国际法庭的合作,可以得到最有效处理。
  • (أ) في البلدان التي لم تلغ عقوبة الإعدام، لا يجوز أن تفرض عقوبة الإعدام إلا في أخطر الجرائم على أن يكون مفهوما أن نطاقها ينبغي ألا يتعدى الجرائم المتعمدة التي تسفر عن نتائج مميتة أو غير ذلك من النتائج البالغة الخطورة؛
    (a)在没有废除死刑的国家,只有最严重的罪行可判处死刑,应理解为死刑的范围只限于对蓄意而结果为害命或其他极端严重后果的罪行。
  • وضمانات الأمم المتحدة التي تؤمن الحماية لحقوق الأشخاص الذين يواجهون عقوبة الإعدام تقتضي من البلدان التي أبقت على هذه العقوبة ألا تستخدمها إلا في حالات أخطر الجرائم والجنح التي تكون مقصودة وعواقبها تودي بحياة الآخرين أو بالغة الخطورة.
    联合国《关于保护面对死刑的人的权利的保障措施》要求,保持死刑的国家应当只将其用于属于蓄意而结果为害命或其他极为严重后果的最严重罪行。
  • الجيش الشعبي أو إلى جماعات مسلحة غير قانونية جديدة أو إلى أشخاص مجهولين.
    2007年向驻哥伦比亚办事处报告的关于针对工会成员的谋杀和害命事件中有一些已确定是由哥伦比亚革命武装力量-人民军(FARC-EP)干的,有一些是新的非法武装集团干的,也有一些是未确定的人干的。
  • وتنص الفقرة 1 من الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام أن الجرائم التي تعرض مرتكبيها لعقوبة الإعدام ينبغي ألا يتعدى نطاقها الجرائم المتعمدة التي تكون لها عواقب مميتة أو غير ذلك من النتائج الوخيمة جدا.
    在《保护措施》第1段中规定,在没有废除死刑的国家,只有最严重的罪行可判处死刑,这种罪行理解为死刑的范围限于对蓄意而结果为害命或其他极端严重的罪行。
  • " في البلدان التي لم تلغِ عقوبة الإعدام، لا يجوز أن تفرض عقوبة الإعدام إلا في أشد الجرائم خطورة، على أن يكون مفهوماً أن نطاقها ينبغي ألا يتعدى الجرائم المتعمدة التي تسفر عن نتائج مميتة أو غير ذلك من النتائج البالغة الخطورة " ().
    " 在没有废除死刑的国家,只有最严重罪行可判处死刑,但应理解为死刑的范围只限于对蓄意而结果为害命或其他极端严重的罪行。
  • " 1- في البلدان التي لم تلغ عقوبة الاعدام، لا يجوز أن تفرض عقوبة الاعدام إلا في أخطر الجرائم على أن يكون مفهوما أن نطاقها ينبغي ألا يتعدى الجرائم المتعمدة التي تسفر عن نتائج مميتة أو غير ذلك من النتائج البالغة الخطورة؛
    " 1. 在没有废除死刑的国家,只有最严重的罪行可判处死刑,应理解为死刑的范围只限于对蓄意而结果为害命或其他极端严重后果的罪行。
  • 129- ويزيل التعديل من الدستور الإشارة إلى توقيع عقوبة الإعدام على جرائم الخيانة العظمى في أثناء الحرب، وقتل الأب، والقتل العمد مع سبق الإصرار والترصد أو للكسب، والحريق العمد، والاختطاف، والسرقة والقرصنة في الطرق السريعة، والجرائم العسكرية الخطيرة.
    该修正从《宪法》中取消了对下列罪行判处死刑的规定:战争期间通敌叛国罪、杀害父母罪、背叛杀人或预谋杀人或谋财害命罪、纵火罪、绑架罪、高速公路抢劫罪、海盗罪、以及严重军事犯罪。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4