简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

家庭劳力

"家庭劳力" معنى
أمثلة
  • كما تسهم النساء والأطفال على الأرجح بعمل أسري (غير مأجور) مما يُوجد وضعاً غير مستقر إلى حد بعيد على صعيد العمالة.
    妇女和儿童很可能是帮补家计的(无偿)家庭劳力,那是非常不稳定的就业情况。
  • 104- وقد نُفذت برامج عديدة لتمكين المشاركة الاقتصادية للمرأة، بما في ذلك بالنسبة للائي تمارسن الأعمال الحرة والعاملات في الخدمة المنزلية.
    现已实施若干方案,以赋予妇女、包括自主就业和担任家庭劳力妇女参与经济活动的权能。
  • الجدول 20 توزيع العمل بأجر حسب الجنس وفئات الدخل (الشهري) (باستثناء العاملين في الأسرة بدون أجر والمديرين العاملين بدون أجر)
    表20:按性别和收入(月)组别分列的有酬就业分布情况(不包括无偿的家庭劳力和管理者)
  • )أ( المزارعات المعاونات أو العامﻻت من أفراد العائﻻت الﻻئي ﻻ يتقاضين أجرا ويعملن بالمزارع أو المؤسسات الصغيرة؛
    (a) 农场或小型企业中的 " 共同耕种者 " 或无酬劳的家庭劳力;
  • )أ( المزارعات المعاونات أو العامﻻت من أفراد العائﻻت الﻻئي ﻻ يتقاضين أجرا ويعملن بالمزارع أو المؤسسات الصغيرة؛
    (a) 农场或小型企业中的 " 共同耕种者 " 或无酬劳的家庭劳力;
  • 271- ويبين استقصاء استخدام الوقت أن أفراد الأسرة العاملين بدون أجر يمثلون نصف جميع العاملات و14 في المائة من العاملين (فوق سن 10 سنوات).
    时间使用调查显示,50%的女工和14%的男子(10岁以上)都是无报酬的家庭劳力
  • وعلاوة على ذلك انخفض عدد العاملين في العمل الأسرى غير مدفوع الأجر من 70 في المائة في عام 1988 إلى 49 في المائة في عام 2003.
    此外,无偿家庭劳力的人数大幅度降低,已经从1988年的70%减至2003年的49%。
  • وتشكل النساء، على الصعيد العالمي، نسبة تصل إلى 41.8 في المائة من القوى العاملة الريفية واحتمالات قيامهن بعمل أسري غير مأجور هي ضعف نظيرتها في صفوف الرجال(1).
    全球来说,妇女占农村劳工队伍的41.8%,她们成为无偿家庭劳力的机会比男子多一倍。
  • ويتجلى استضعاف المرأة في سوق العمل في ارتفاع نسبة النساء اللائي يعملن من المنزل لحسابهن الخاص أو اللائي يساهمن في مشاريع الأسرة().
    有很大比例的女性在家里从事自营工作或是作为家庭劳力,由此可见女性在劳动力市场上处于弱势地位。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5