3- توصي الدولَ الأعضاءَ بأن تراعي وتلبي الاحتياجات الخاصة للوالدين المرتهنين للمخدِّرات، بما في ذلك رعاية الطفل، وتثقيف الأبوين؛ 建议会员国考虑和顾及有药物依赖的父母的具体需要,包括对儿童的照顾和家长教育;
وأثبتت البرامج الكلية المنفذة في المدارس والتي تشمل تدريب المعلمين وتثقيف الوالدين ووساطة الأقران أنها الأكثر فعالية(19). 包括培训教师、家长教育和同龄学生调解的以学校为基础的全面方案,被证明是最有效的。 19
وتشمل الاستراتيجيات الفعالة أيضاً توفير شبكات دعم رسمية وغير رسمية، بما في ذلك برامج تثقيف الوالدين وغيرها من خدمات رعاية الطفل. 有效的战略还应包括正式和非正式的支助网络,包括家长教育方案和其他儿童保育服务。
وما برحت إدارة الرعاية الاجتماعية والمنظمات غير الحكومية تعزز تثقيف الآباء والأمهات بالتعاون مع مراكز صحة الأم والطفل، والمدارس، والقطاع التجاري، والشركات الخاصة. 社署和非政府机构一直与母婴健康院、学校、商界和私人机构通力合作,推广家长教育。
وهناك برنامج آخر موجه إلى الأسرة لإعداد المرضى النزلاء للاندماج مع أسرهم. كما يُقدم تدريب على المهارات الوالدية وتدريب على إدارة الأسر المعيشية. 院舍又推行以家庭为本的计划,协助住院病人融入家庭,同时提供家长教育和家务训练。
كما أن ثمة برنامجاً جديداً لتثقيف الآباء يساعد على بناء الوعي بتلك القضايا، ويشجع على المزيد من التوجيه الأبوي المستنير للأطفال. 通过新的家长教育方案,不丹对这些问题进行广泛宣传,并鼓励家长以更明智的方法引导儿童。
ويجري في هذا الصدد تنفيذ مشروع تثقيف أسري في إطار برنامج للتعاون بين تشاد واليونيسيف يشمل الفترة من عام 2006 إلى عام 2010. 为此,在乍得和儿童基金会的2006-2010年合作计划框架内,实施了一个家长教育计划。
44- ومن خلال المشروع التجريبي حول التنشئة الجيدة للأطفال بالتعاون مع المجالس المحلية ومنظمات المجتمع المحلي، أقنعت اللجنة أيضاً المجتمع بأهمية الأسرة الراعية. 妇委会亦透过与区议会和社区组织合办的优质家长教育先导计划,向社区推广关爱家庭的重要性。
وقام الممارسون بعرض ومناقشة ما في المنطقة من ممارسات سليمة في هذا المجال كمراكز العدالة الأسرية، ودورات تثقيف الوالدين، والشبكات المجتمعية المشتركة بين الأجيال(11). 执行人员介绍并讨论了该区域的良好做法,例如家庭司法中心、家长教育课程和代际社区网络。
وقد وضعت الوزارة العديد من برامج تثقيف الآباء والأمهات، وكان لتلك البرامج أثرها، إلا أنه من الضروري الاضطلاع بمزيد من العمل، وبخاصة في المناطق الريفية. 部门已经制定了几套家长教育方案,已经产生了影响,但仍需要做更多工作,尤其在农村地区。