توصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في هذا الحكم لضمان الامتثال الكامل للمادة 5(ج) من الاتفاقية. 委员会建议缔约国审查该项规定,保证使之充分符合《公约》第五条(寅)项。
فقد اقترضت الكيانات وغيرها من المستويات الحكومية الدنيا أموالا لقاء عائدات مرتقبة في المستقبل، وعقدت التزامات قد يصعب احتمالها على المدى الأبعد. 各个实体和下一级政府都寅吃卯粮,做出从长远来看负担不起的承付。
توصي اللجنة الدولة الطرف بجعل التشريع المعني متماشياً مع أحكام المادتين 2(ج) و5(ج) من الاتفاقية. 委员会建议缔约国使有关的立法与《公约》第二条(寅)款和第二条(寅)款的规定一致。
توصي اللجنة الدولة الطرف بجعل التشريع المعني متماشياً مع أحكام المادتين 2(ج) و5(ج) من الاتفاقية. 委员会建议缔约国使有关的立法与《公约》第二条(寅)款和第二条(寅)款的规定一致。
اعتماد ميثاق الأمم المتحدة نفسه، مع الإشارة بشكل خاص إلى الفقرة الثانية من ديباجته وإلى الفقرة 3 من المادة 1 والمادة 55(ج)؛ 通过了《联合国宪章》,尤其是其序言部分第二段及其第一条第三项和第五十五条寅项;
447- وتلاحظ اللجنة أن اليمن لم يسحب تحفُّظه على المادة 5(ج) و(د) `4` و`6` و`7` من الاتفاقية. 委员会注意到,也门尚未撤回其对《公约》第五条(寅)款和(卯)款第(4)项和第(7)项的保留。