简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

密克罗尼西亚挑战

"密克罗尼西亚挑战" معنى
أمثلة
  • ويشكل تنوعها سببا رئيسيا لمبادرة تحدي ميكرونيزيا، حيث تكاتفت بلدان جزر ميكرونيزيا ومناطقها للحفاظ على 30 في المائة من الموارد القريبة من الساحل و20 في المائة من الموارد على اليابسة بحلول عام 2020.
    其多样性是提出《密克罗尼西亚挑战》的主要原因,密克罗尼西亚各国和各领土根据它携起手来,要到2020年养护近岸海洋资源和20%的陆地资源。
  • اصطُحب السيد نيكولاس جوزيف أورفيل ليفربول، رئيس كومنولث دومينيكا من قاعة الجمعية العامة.
    这些举措包括 " 密克罗尼西亚挑战 " 、 " 珊瑚三角区倡议 " 及 " 瑙鲁协定 " 。
  • وتعتمد الخطة الوطنية للمناطق المحمية في جزر مارشال على الأولويات الاستراتيجية المحددة في الاستراتيجية والخطة الوطنيتين للتنوع البيولوجي وتتيح مبادئ توجيهية لدعم الجهود الوطنية المبذولة من أجل تنفيذ مبادرة " التحدي الميكرونيزي " .
    马绍尔群岛国家保护区计划是在马绍尔国家生物多样化战略和行动计划所确认的战略优先事项之上发展制定的,规定了援助国家实施密克罗尼西亚挑战工作的指导原则。
  • " وإذ ترحب بالمبادرات الإقليمية، بما في ذلك مبادرة المثلث المرجاني المعنية بالشعاب المرجانية ومصائد الأسماك والأمن الغذائي، وتحدي ميكرونيزيا، والتحدي الكاريبي، ومشروع المناظر البحرية للمناطق الاستوائية الشرقية من المحيط الهادئ، ومبادرة تحدي المحيط بجزر الهند الغربية،
    " 欣见各区域倡议,包括珊瑚礁、渔业和粮食安全问题珊瑚三角区倡议、密克罗尼西亚挑战、加勒比挑战和东太平洋热带海景项目,以及印度洋挑战,
  • في حين توجد استراتيجيات تكيف هامة على الأجل المتوسط مثل تحدي ميكرونيزيا، الاستراتيجية التي تهدف إلى المحافظة على مواردنا الساحلية الضعيفة بحلول عام 2020، ومن المحتمل أن تثير مستويات مياه البحر الآخذة في الارتفاع أسئلة لا توجد لها سوابق قانونية في المجتمع العالمي.
    虽然有重要的中期适应战略,例如旨在2020年前保护我们脆弱沿海资源的《密克罗尼西亚挑战》,但海平面不断上升可能会提出在国际社会无法律先例的问题。
  • وعلى سبيل المثال، فإن مبادرات المثلث المرجاني، والتحدي الكاريبي، وتحدي ميكرونيزيا، وشراكة غرب المحيط الهندي، ومنطقة جزر فوميكس المحمية تمثل نهج إقليمية ودون إقليمية توحد مجموعة جغرافية من الدول الجزرية المتقاربة التفكير والمرتبطة إيكولوجيا.
    例如,珊瑚三角区倡议、加勒比挑战、密克罗尼西亚挑战、西印度洋伙伴关系、凤凰岛保护区等等标志着区域和次区域办法,这些办法从地理上把志同道合的和生态连接的岛屿国家聚集在一起。
  • إن كريباس ومنطقة المحيط الهادئ ملتزمة بحفظ وإدارة النظم الإيكولوجية البحرية بطريقة مستدامة من خلال تحدي ميكرونيزيا، ومبادرة المثلث المرجاني، واتفاق ناورو والعديد من الجهود الوطنية الأخرى التي يـُضطلع بها في جميع أرجاء المنطقة للحفاظ على التنوع البيولوجي والنظم الإيكولوجية.
    基里巴斯及太平洋区域通过密克罗尼西亚挑战、珊瑚三角区倡议、《瑙鲁协定》和本区域国家为保护生物多样性和生态系统而开展的许多其它努力,致力于可持续保护和管理其海洋生态系统。
  • كما أننا ملتـزمون بتنفيذ نهج النظم الإيكولوجية للتكيف، مثل تحدي ميكرونيزيا، وهو التـزام أعلنته المنطقة دون الإقليمية بالمحافظة على 30 في المائة من مواردنا القريبة من الساحل و 20 في المائة من مواردنا على اليابسة.
    我们也致力于采取生态系统办法来适应气候变化,例如 " 密克罗尼西亚挑战 " ,这是我们次区域作出的保护30%的近海海洋资源和20%的陆地生物资源的承诺。
  • وقد رحبنا بالقيادة القوية التي أبدتها الدول الجزرية الصغيرة النامية والتي تجلت في جهودها الذاتية وفي اجتذاب اهتمام العالم وتوجيهه نحو حفظ الشعب المرجانية وحفظ البيئة البحرية من خلال مبادرات مثل مبادرة الشعب المرجانية الدولية، وتحدي ميكرونيزيا، ومبادرة مثلث الشعب المرجانية.
    我们赞扬小岛屿发展中国家发挥有力的领导作用,不仅自己致力于珊瑚礁和海洋养护工作,而且还通过诸如国际珊瑚礁倡议、密克罗尼西亚挑战和珊瑚三角倡议等倡议,让全球关注这项工作。
  • تعترف في هذا الصدد بتحدي ميكرونيزيا وبمشروع المناظر البحرية للمناطق الاستوائية الشرقية من المحيط الهادئ والتحدي الكاريبي التي تسعى بصورة خاصة إلى إنشاء وربط مناطق بحرية محمية وطنية من أجل زيادة تيسير نهج النظم الإيكولوجية، وتعيد تأكيد ضرورة تعزيز التعاون الدولي لدعم هذه المبادرات؛
    在这方面承认密克罗尼西亚挑战、东太平洋热带海景项目和加勒比挑战,它们特别寻求建立和连接国内海洋保护区,以便更好地推动采用着眼于生态系统的方法,重申需要进一步开展国际合作来支持这些举措;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4