简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

密谈

"密谈" معنى
أمثلة
  • وحذر هذا المتكلم من أنه رغم تزايد وتيرة انعقاد المجلس في جلسات مفتوحة، فإن تسيير أعماله بشكل علني يجب ألا يصبح غاية بحد ذاتها يُضحّى في سبيلها بالمزايا الناجمة عن الإبقاء على حيّز للمفاوضات السرية.
    " 尽管安理会的程序已变得比较公开,但这位发言者告诫说,开放性本身不应成为一种目的,因而有可能丧失在秘密谈判中有一席之地的优势。
  • فقد قدمت إحدى الدول الأوروبية إلى إسرائيل غواصات قادرة على نشر الأسلحة النووية، بينما تفاوض دولة أخرى إسرائيل سراً لبيعها مفاعلات نووية رغم رفض إسرائيل وضع مرافقها النووية تحت رقابة الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    一个欧洲国家为以色列提供了三艘能够部署核武器的潜艇,还有一个国家已同以色列秘密谈判,向其销售核反应堆,尽管以色列拒绝将其核设施置于原子能机构监督之下。
  • وفي عام 1995 بدأت الحكومة العمل بقانون الوصول إلى خدمات الإجهاض الذي أنشأ أربع " مناطق حماية " حول المرافق التي تقدم خدمات الإجهاض على أساس أن ذلك تدبير تحوّطي لمعالجة شواغل السلامة.
    1995年,政府实行了《堕胎服务利用法》,它在提供堕胎服务的设施的四周建立了4个 " 密谈区 " ,作为解除安全担心的主动措施。
  • لقد عين السيد سنكوح رئيسا للجنة الموارد المعدنية الاستراتيجية بموجب اتفاق سلام لومي، على أن يكون له وضع نائب الرئيس؛ وقد استغل وضعه هذا لبدء مفاوضات سرية مع عدد من الناس من أجل استغلال وبيع كميات الماس الموجودة في سيراليون، دون الرجوع إلى أي شخص آخر.
    根据洛美和平协定,桑科先生被任命为战略矿物资源委员会主席,属副总统级;他用他的地位同一些人秘密谈判开发和出售塞拉利昂钻石,而未同任何其他人商量。
  • ولم يتقرر أن هناك أي علاقة سببية، أو يعترف بوجودها، بين الأحداث المرتبطة باختراق جدار رفح، وبين بدء مفاوضات سرية في القاهرة بين ممثلين عن حكومة إسرائيل وممثلين عن حماس، برعاية مصرية، من أجل إبرام اتفاق لوقف إطلاق النار يضع نهاية لإطلاق الصواريخ على إسرائيل من غزة وللغارات العسكرية وعمليات الاغتيال التي تستهدف أشخاصا بعينهم التي تقوم بها إسرائيل في قطاع غزة.
    没有人证实或承认拉法墙破裂与以色列和哈马斯代表在埃及主持下在开罗启动秘密谈判之间有任何因果关系。 谈判的目的是制定一项停火协定,停止从加沙向以色列发射导弹,停止以色列在加沙地带的军事入侵和定点暗杀。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3