وقد أكد المناضلون على مسألة تجريد بيكيس من السلاح ووضع حد للمناورات العسكرية وعمليات القصف التي تقوم بها القوات البحرية للولايات المتحدة في هذه الجزيرة. 这场斗争的主要目的是实现非军事化、停止美国海军在别克斯岛的军事演习和实弹射击。
وظل الصيادون، حتى في مناطق الصيد المأذون بها، يتعرضون من القوات الإسرائيلية إلى إطلاق النار بالذخيرة الحية وإلى الاحتجاز والإضرار بمراكبهم ومعداتهم(). 渔民即使在许可的捕鱼区捕鱼,也会受到以色列军队的实弹射击、拘留、没收并毁坏渔船和设备。
كما أدعو جيش الدفاع الإسرائيلي إلى الامتناع عن الرد بالذخيرة الحية في مثل هذه الحالات، باستثناء الحالات التي تتطلب ذلك بوضوح للدفاع الفوري عن النفس. 我呼吁以色列国防军力行克制,在此类情况下不要以实弹射击还手,除非确有立即自卫的需要。
وعند وصول فلسطينيين آخرين من القرية إلى الموقع، بدأ المستوطنون في تصويب طلقاتهم النارية بالذخيرة الحية نحو الأرض، مما تسبب في إصابة أحد أفراد الأسرة بالشظايا. 当村庄里的其他巴勒斯坦人赶来时,定居者开始向地面实弹射击,导致这家一人被弹片击伤。
وقال إن الهدف هو تأمين استرجاع بيكيس وتطهير سواحلها الملوثة ووضع حد للأمراض الناجمة عن استخدام الجيش قذائف المدفعية المحتوية على مواد كيميائية. 目的在于,归还别克斯、清理该岛沿岸地区的污染物和消灭由于使用化学弹药进行实弹射击造成的疾病。
وقد أطلقت عليه النار بالرصاص الحي حيث جاء في تقرير طبي أنه كان يحمل أثري طلقتين بالذخيرة الحية صوبتا نحو صدره من مسافة قريبة فأحدثتا فيه فتحتين غائرتين. 射击受害者所用的子弹是实弹。 医疗报告表明,由于近距离用实弹射击,胸部有两个子弹射入的伤口。
وفي اليوم التالي، وعقب صلاة الجمعة، اجتاحت قوات الدفاع الإسرائيلية الحرم الشريف، المسجد الأقدس الثالث في الإسلام، مستخدمة الرصاص المطاطي والذخيرة الحية ضد المصلين. 次日和在星期五祷拜之后,以色列国防军突击了拉姆谢里夫,伊斯兰第三大圣地,用橡皮子弹和实弹射击祷拜者。
تشكل المحادثات السداسية الأطراف، وهي الإطار الذي يهدف إلى إزالة الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية، عملية هامة لبناء الثقة فيما بين بلدان شمال شرق آسيا. (b) 采取措施逐步减少参与这种演习的军队和装备;减少长程武器系统的实弹射击活动,以免误打海陆空的靶子;
وفي مطار أبيدجان، وعند مدخل الجسرين ومدخل معسكر الكتيبة الثالثة والأربعين لمشاة البحرية الفرنسية، كانت حشود من السكان هدفا لطائرات عمودية فرنسية أطلقت عليها رصاصا حيا. 在阿比让机场,在两座大桥的入口和法国第43海军陆战营营地的门口,聚集的民众成了法国直升机实弹射击的目标。
وإن معظم حالات القتل التي أُبلغ عنها نجمت عن إطلاق الذخيرة الحية من جانب قوات الأمن والجيش والشبيحة الذين استخدموا بنادق كلاشينكوف وغيرها من البنادق(). 据报告,多数杀戮都是安全部队、军人和Shabbiha民兵使用卡拉什尼科夫冲锋枪和其他枪支进行实弹射击所致。