٨- وناقشت اللجنة مسألة توقيت تقديم شهادات مراجعة الحسابات مع لجنة عمليات مراجعة الحسابات ومع ممثلي المفوضة السامية. 咨询委员会同审计事务委员会及高级专员的代表讨论了审计证书的提交时间问题。
وناقشت اللجنة هذه المسألة بإسهاب مع أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات وممثلي اﻷمين العام والوكاﻻت المتخصصة. 咨询委员会与审计事务委员会成员和秘书长及各专门机构代表长时间讨论了这个问题。
وأجاب مدير المراجعة الخارجية للحسابات ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات، ونائب المفوض السامي لشؤون اللاجئين، على ما طرح من أسئلة. 外聘审计主任兼审计事务委员会主席和副难民事务高级专员答复提出的问题。
وخلال نظر اللجنة الاستشارية في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، اجتمعت بأعضاء لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة للمجلس. 咨询委员会在审议审计委员会报告期间,同审计委员会的审计事务委员会成员们会谈。
ولوحظ خلال مناقشات اللجنة الاستشارية مع أعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات عددٌ من العوامل الإضافية التي تنطوي على مخاطر. 咨询委员会在与审计事务委员会成员讨论过程中,注意到若干额外的风险因素。
وأخيرا، لفت المتكلم الانتباه إلى المعلومات الإضافية التحريرية التي تقدم أجوبة والصادرة عن لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات. 最后,他提请注意书面补充资料,这些资料是审计委员会审计事务委员会的答复。
وعند اﻻستفسار، أبلغت لجنة عمليات مراجعة الحسابات اللجنة اﻻستشارية بأنه يلزم أن تقرر كل إدارة المهلة الزمنية المطلوبة. 审计事务委员会经查询后通知咨询委员会说,每个行政部门需要就所需准备时间作出决定。
وعلاوة على ذلك، ستكون اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات على استعداد لتقديم أي إيضاحات خلال المشاورات غير الرسمية بشأن ذلك البند من جدول الأعمال. 此外,审计事务委员会将做好准备,在该议程项目非正式磋商时作必要的说明。
والتقت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في هذا التقرير، بأعضاء اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات، الذين قدموا المزيد من المعلومات والتوضيحات. 在审议报告期间,咨询委员会会见了审计事务委员会成员,后者提供了补充资料和说明。
وهو يتطلّع باهتمام إلى توجيهات اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات بشأن وضع معايير تسمح بتقييم نتائج تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات. 它殷切期望审计事务委员会建议制订什么标准,来评价执行审计委员会的建议所获成果。