简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

小南

"小南" معنى
أمثلة
  • وقال متكلم آخر إن بلده يتطلع إلى أن تكون الرسالة الإعلامية للأمم المتحدة قادرة على أن تدفع قدما الجهود الرامية إلى تعزيز الحوار والتفاهم فيما بين الحضارات وتضييق الفجوة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب.
    另一名发言者说,该国期望联合国发出媒体讯息,推动各种努力,加强不同文明间对话和了解,并缩小南北之间的差距。
  • أنا على يقين أن ما سيقدم في مؤتمر القمة من مقترحات بوضع قواعد لتكنولوجيا المعلومات ومن أموال لتجاوز الفجوة الرقمية سيأتي باستجابة تتناسب مع توقعاتنا، مضيقا بذلك الفجوة الرقمية بين الشمال والجنوب.
    我相信,首脑会议上有关规范信息技术和建立克服数字鸿沟基金的提案将得到与我们期望相符的回应,从而缩小南北之间的数字鸿沟。
  • ونظر المحفل في إمكانيات الشراكات ابتغاء تضييق الفجوة الزراعية بين الشمال والجنوب عن طريق استعمال العلوم ونقل التكنولوجيا، وناقش التجارب الزراعية الناجحة التي قدمها وعرضها في داكار خبراء من بضعة بلدان.
    论坛讨论了开展伙伴合作,利用科学和技术转让缩小南北农业差距的可能性。 会议还讨论了若干国家专家在会上提出和介绍的成功农业试验经验。
  • ومع دخول الإنسانية في القرن الجديد، تزايد ما تتوقعه البلدان من الأمم المتحدة، التي عليها القيام بدور أنشط وأكبر في القضاء على الفقر وتضييق الفجوة بين الشمال والجنوب وتعزيز الرخاء العالمي.
    随着人类社会进入新世纪,各国对联合国寄予了更大的希望,联合国也必须在消除贫困、缩小南北差距、促进普遍繁荣方面发挥更积极、更大的作用。
  • وتتمثل مهمة اليونيدو في المساهمة في تقليص الفجوة القائمة بين الشمال والجنوب، وعليها أن توجّه برامجها صوب تحديث إقتصادات البلدان النامية، مع عدم إغفال الهدفين الهامين المتمثلين في مكافحة الفقر وتعزيز التنمية المستدامة.
    工发组织的任务是促进缩小南北差距,因此工发组织的方案应旨在使发展中国家的经济现代化,同时不忽略消除贫困和促进可持续发展的重要目标。
  • وإن نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة قد أكدت الدور الحيوي للعلم والتكنولوجيا في التنمية، وناشدت الأمم المتحدة للقيام بدور يتسم بمزيد من النشاط لتضييق الهوة التكنولوجية وردم الفجوة الرقمية بين الشمال والجنوب (الفقرة 60).
    世界会议首脑结果强调了科学技术在发展中的关键作用,并呼吁联合国在缩小南北之间技术差别和数字鸿沟方面发挥更积极的作用(第60段)。
  • وحث أحد المتكلمين الإدارة على أن تُضاعف جهودها الرامية إلى تضييق الفجوة الرقمية بين الشمال والجنوب، مناشدا الإدارة أن تنشر المعرفة بالنتائج الإيجابية لمؤتمر القمة العالمي، وأن تدعم جهود التنفيذ بما يلزم من التمويل.
    一位发言者敦促新闻部加紧努力,缩小南北数字鸿沟,一位发言者呼吁新闻部推动信息社会世界首脑会议的积极成果,并为有关工作提供必要的资金。
  • وفي الختام، أعرب عن أمله بأن تنشر الأمم المتحدة عبر وسائط الإعلام رسالة تعزيز الحوار والتفاهم بين الثقافات، وتبديد الخلط بين الإرهاب والمقاومة المسلحة المشروعة للشعوب المحتلة والمساعدة على تضييق فجوة المعلومات بين الشمال والجنوب.
    最后,他希望联合国在媒体上发布信息,促进不同文化之间的对话和理解,消除恐怖主义和被占领土人民开展合法武装抵抗之间的混淆,缩小南北信息差距。
  • وينبغي لإدارة شؤون الإعلام أن تبذل المزيد من الجهود الشاملة لإعادة توجيه أنشطتها من أجل المساعدة على سد الفجوة التكنولوجية بين الشمال والجنوب، وكفالة استفادة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من منجزات الثورة الرقمية على الوجه الأمثل.
    新闻部应做出更加全面的努力,调整其活动计划,以便协助各国缩小南北技术差距,确保发展中国家和经济转型期国家能够充分利用数字革命的成果。
  • وهذه المبادرة سوف تساعد في سدّ الفجوة التكنولوجية بين الشمال والجنوب، وتشجع نقل المعارف والتكنولوجيا، وتقلب الأثر السلبي `لهجرة الأدمغة` بإيجاد عدد حاسم من الباحثين في العالم النامي.
    这一举措将帮助缩小南北之间的技术差距,鼓励知识和技术的转让,通过在发展中国家建立起临界数量的研究人员队伍,扭转 " 人才外流 " 的不利影响。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4