简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

小商贩

"小商贩" معنى
أمثلة
  • ويؤثر هذا الأمر كثيراً على قدرتهن التفاوضية داخل أسرهن المعيشية ومجتمعاتهن المحلية، كما أنه يؤثر على إنتاجيتهن بوصفهن منتجات زراعيات في المناطق الريفية وأصحابَ أعمال تجارية في المناطق الحضرية.
    这严重影响到她们在家庭和社区的谈判权利,以及在农村作为小生产者和在城市作为小商贩的生产力。
  • وتبلغ نسبة النساء البائعات في تلك الأسواق نحو 90 في المائة، يقمن ببيع المنتجات الزراعية وغير الزراعية المحلية والمستوردة، وبهذه الطريقة يقمن بإعالة أنفسهن وأسرهن.
    在这些集市中,近90%的小商贩是妇女,她们销售当地和进口的农产品和非农产品,以支助她们自己和家人。
  • وعندما يحدث ذلك، فستتراجع الفرص أمام عمال المناجم الحرفيين والعمال اليدويين وصغار الباعة في تسويق منتجاتهم، مما يعني الإضرار بالفئات التي يهدف نظام الجزاءات إلى حمايتها بالأساس.
    如果发生这种情况,就会减少手工采矿者、工人和小商贩出售的销路,伤害了制裁制度原本要保护的那些人。
  • يرجى تقديم معلومات عن الجهود المحددة المبذولة لمساعدة النسبة الكبيرة من النساء في القطاع غير الرسمي، مثل العاملات في أشكال التجارة الصغيرة، على إنشاء شركات مستدامة.
    请提供信息,说明缔约国作出的具体努力,以帮助在非正规经济部门就业的大量妇女建立可持续企业,如女性小商贩
  • يرجى تقديم معلومات عن الجهود المحددة التي بذلتها الدولة الطرف لمساعدة النسبة الكبيرة من النساء في القطاع غير الرسمي، مثل العاملات في أشكال التجارة الصغيرة، على إنشاء شركات مستدامة.
    请提供信息,说明缔约国作出的具体努力,以帮助在非正规经济部门就业的大量妇女建立可持续企业,如女性小商贩
  • كما يظهر جلياً بأنّ معظم النساء في المناطق الريفية يعملن في الزراعة (41 في المائة)، أمّا في المناطق الحضرية فتتّجه معظم النساء العاملات في القطاع غير الرسمي إلى التجارة الصغيرة (31 في المائة).
    还明确显示在农村地区,大多数妇女从事农业耕作(41%),而在城市地区,非正规部门的大量妇女是小商贩(31%)。
  • يرجى بيان ما إذا تم إحراز تقدم نحو إجراء الدراسة الاستقصائية للعمالة على مستوى الدولة ووضع سياسة مناسبة، على النحو المشار إليه في الفقرة 146 من تقرير الدولة الطرف.
    此外,请说明是否建立了劳动监察制度,监察采矿业和农业部门的妇女和女童、女性小商贩以及家庭雇工的工作环境,以避免劳动剥削。
  • ويدعم البرنامج أنشطة اقتصادية تترواح في الحجم من متاجر البيع الصغيرة، التي يعمل فيها شخص واحد أو اثنان، إلى الصناعات الصغيرة. وهو يرمي إلى تلبية طائفة متنوعة من الاحتياجات مثل التمويل الرأسمالي وتمويل رأس المال المتداول.
    该方案支助的工商业规模差别很大,从只有一两个人的小商贩到小工业,旨在满足如筹集资本和筹集周转资金等各种需要。
  • ولا تزال الاقتصادات وسبل الرزق المحلية في جميع المجتمعات المحلية التي توجد في مناطق الامتيازات الخاصة بقطع الأخشاب أو بالقرب منها تعتمد إلى حد كبير على أنشطة زراعة الكفاف والمؤسسات التجارية الصغيرة، ولا سيما الحرف الصغيرة.
    地处或邻近前伐木特许区的当地经济和所有社区生计在很大程度上仍有赖于能维持生存的农业活动和小企业,特别是小商贩活动。
  • ولكن، مثلما لوحظ، لا يسمح في العديد من هذه النظم القانونية التي تجيز التحديد بالإشارة إلى فئة من الموجودات بأن تحدَّد الموجودات المرهونة تحديدا عاما إذا كانت مملوكة لمستهلكين أو حتى لصغار التجار الأفراد.
    然而,据指出,在许多允许指明资产类型的法律制度中,不允许对消费者或者甚至个体小商贩的资产使用对担保资产的类属说明方法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5