وأضاف أنه يؤيد أيضا زيادة تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. 他还支持进一步加强经济和社会事务部下属的小岛屿发展中国家股。
وجرت أثناء المناقشات مناقشة السبل ووسائل تعزيز الوحدة المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية. 在讨论中对应以何种方式和方法加强小岛屿发展中国家股的问题展开了辩论。
كما حثوا على تقوية الوحدة المعنية بالدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون اﻻقتصادية واﻻجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. 他们还敦促加强联合国秘书处经济和社会事务部小岛屿发展中国家股。
تحيط علما أيضا بالإجراءات التي اتخذها الأمين العام لتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية؛ " 2. 又注意到秘书长为加强小岛屿发展中国家股而采取的行动;
وقدمت وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المزيد من المعلومات إلى لجنة السياسات الإنمائية. 经济和社会事务部小岛屿发展中国家股向发展政策委员会提供了进一步信息。
وتستمر الاستعدادات لإعادة تصميم وتوسيع موقع وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على الإنترنت SIDSNet وتوسيعه بصورة دينامية. 目前正在准备大力重新设计并扩大小岛屿发展中国家股网站的小岛屿发展中国家网。
ويسّرت التعاون في ذلك البرنامج وحدةُ الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بمساهمة من إسبانيا. 这一合作得到经济和社会事务部小岛屿发展中国家股的推动,西班牙提供了捐助。
كما شاركت أمانة المنتدى في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات برئاسة وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة لشعبة التنمية المستدامة. 论坛秘书处还参加了由可持续发展司小岛屿发展中国家股主持的机构间工作队。
وقد اتخُّذت الإجراءات اللازمة لشغل الوظائف في الوحدة المعنية بالبلدان النامية غير الساحلية والدول النامية الجزرية الصغيرة عقب إعادة إنشائها. 在内陆发展中国家和小岛屿发展中国家股重新设立后,已采取必要行动设置员额。
وإذ تشير إلى طلبها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الإجراءات المتخذة لتعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، 回顾大会曾请秘书长提交一份报告,说明为加强小岛屿发展中国家股所采取的行动,