简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

巴西东北部

"巴西东北部" معنى
أمثلة
  • 6- وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار المشروع المشترك بين الأونكتاد والمؤسسة الألمانية للمساعدة التقنية بشأن تعزيز التعاون فيما بين الشركات في شمال شرق البرازيل، أُجري عدد من دراسات الحالة القطرية بشأن أفضل الممارسات لتعزيز الروابط التجارية من منظور السياسة العامة.
    此外,还在贸发会议与德国技术合作局关于促进巴西东北部公司间合作的联合项目框架内,从政策的角度开展了一系列国家案例分析,了解促进商务链接方面的最佳做法。
  • 6- وفي البرازيل، يقوم الأونكتاد بتنفيذ مشروع " تعزيز التعاون فيما بين الشركات في شمال شرق البرازيل " بالاشتراك مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني، والحكومة البرازيلية، ومؤسسة دوم كابرال، ومعهد اثوس، بتمويل من الحكومة الألمانية.
    贸发会议在德国政府的资助下,在巴西与GTZ-巴西、Dom Cabral基金会和道德研究所一道实施了 " 促进巴西东北部公司间合作 " 项目。
  • وقد جرى تناول هذه الروابط في أحداث جانبية نُظمت بصورة مشتركة في أثناء الأونكتاد الحادي عشر (بشأن احتياجات الشركات عبر الوطنية من المورِّدين من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم)، وذلك عن طريق تنفيذ مشروع في شمال شرقي البرازيل، وعن طريق مقترح يتعلق بمشروع تجريبي لأوغندا.
    它还就企业联系开展了一些其他活动,如在贸发十一大期间举行了并行活动(跨国公司对中小企业供应商的要求),在巴西东北部实施了一个项目,向乌干达提出了实验项目建议书。
  • واستثمرت مؤسسة الصحة الوطنية نحو 2.3 مليون ريال برازيلي في إطار اتفاقات مع مكتب الصحة في الولاية، بغية تعزيز أنشطة رصد أحواض الأنهار في شمال شرق البرازيل، إضافة إلى تخصيص مبلغ 683.66 157 5 ريالاً برازيلياً لضمان الإمدادات بالمياه في المناطق المتضررة بالجفاف.
    根据与州卫生局签署的有关协议, 国家卫生基金会投资大约230万克鲁塞罗,以加强对巴西东北部的江河流域的监测活动,另有5 157 683.66克鲁塞罗用于保证干旱地区的水供应。
  • وكانت ظاهرة النينيو التي حدثت فيما بين ١٩٩٧ و ١٩٩٨ أشد هذه الظواهر إطﻻقا إذ أدت إلى خسائر فادحة بفعل الجفاف الذي أصاب الجزء الغربي المداري للمحيط الهادئ وشمال شرق البرازيل كما أدت إلى فيضانات مدمرة ألحقت خسائر في الزراعة ومصائد اﻷسماك في الجزء الغربي ﻷمريكا الجنوبية وفي غيرها من المناطق.
    1997-1998年的厄尔尼诺是有记录以来最强烈的,热带太平洋使西部和巴西东北部因旱灾而遭受巨大损失,,而南美洲西部和其他地区因洪水灾害而在农业和渔业方面遭受损失。
  • 848- كما أقيمت علاقات بين وزارة التعليم ومعهد التراث التاريخي والفني ومؤسسات التعليم بغية إنشاء مدارس تأخذ شكل ورشات عمل في عاصمتي ولايتين في الشمال الشرقي من البرازيل تقدم التدريب المهني للشبان البالغين من 14 إلى 24 سنة من العمر بإشراكهم في ترميم المآثر التي تعد جزءاً من التراث التاريخي البرازيلي.
    同样,教育部、国家历史和艺术遗产协会和教学机构也已建立起适当的联系,在巴西东北部两个州的首府开办了讲习班,通过参与对构成巴西历史遗产一部分的资产的恢复工作,向年龄在14至24岁的青少年提供职业培训。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3