ويقلقني أن يكون التوتر بين منظمة التحرير الفلسطينية وحماس قد أصبح أكثر ظهورا في المخيمات. 我担心地看到,巴解组织与哈马斯之间的紧张关系已在难民营中变得更为明显。
كما أعرب عن سخطه ونقمته لكون المراقب عن منظمة التحرير الفلسطينية قد تجرّأ على التلميح إلى مثل هذه الفكرة المقيتة. 此外,他对巴解组织观察员居然提出这种可恶的指控表示痛恨和愤怒。
وفي عام 1996 استقال من منصب رئيس الصندوق الوطني الفلسطيني ومن منصبه في اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية. 1996年,他辞去巴勒斯坦全国基金主席和巴解组织执行委员会的职务。
)هـ( اﻷشخاص اﻷجانب الذين اعتبروا مواطنين كوبيين بالمولد، تقديرا لقيامهم بدور بارز في النضال من أجل تحرير كوبا. 那些在争取古巴解放的斗争中表现出色的外国人,自出生起被视为古巴公民。
وعن طريق منسقي الخاص في لبنان، حافظت أيضاً على قنوات الحوار بيني وبين ممثل منظمة التحرير الفلسطينية في البلاد. 我通过我在黎巴嫩的特别协调员,也与巴解组织在黎巴嫩的代表保持对话。
كما أنه يخشى أن يسلَّم إلى المنظمة لما يدعيه من تعاون وثيق بين السلطات الأردنية والمنظمة. 他还担心,据称由于约旦当局与巴解组织之间密切合作,他有可能被移交给巴解组织。
كما أنه يخشى أن يسلَّم إلى المنظمة لما يدعيه من تعاون وثيق بين السلطات الأردنية والمنظمة. 他还担心,据称由于约旦当局与巴解组织之间密切合作,他有可能被移交给巴解组织。
ومن جانب آخر، أقرت الدول الخمس والتسعون التي اعترفت بفلسطين في عام 1988 بمسؤولية منظمة التحرير الفلسطينية عن الضفة الغربية. 另一方面,1988年承认巴勒斯坦的95个国家承认西岸由巴解组织负责。
وبالرغم من تلك المبادئ الواضحة، فإن منظمة التحرير الفلسطينية تسعى مرة أخرى إلى إشراك الجمعية العامة في مسائل المركز النهائي. 尽管有了这些明确的原则,但巴解组织依然再次试图使大会卷入最后地位问题。