وقد أولي اهتمام خاص لإيجاد التوازن الصحيح بين التكنولوجيا، وأصول التعليم، والاحتياجات المحددة للجمهور الذي يتوجه إليه اليونيتار. 训研所特别注意在技术、教学法和其目标受众的特殊需求之间找到平衡点。
فهل بالإمكان إيجاد توازن بين الاثنين؟ في بعض الحالات، تظهر مبادرات الصناعة إمكانيات مهمة. 两者之间能否找到一个平衡点? 在某些情况下,行业举措展现的可能性令人感兴趣。
ذلك أن القانون الإنساني الدولي يسعى أولاً إلى تحقيق التوازن بين الاستخدام المشروع للقوة وحماية الأشخاص. 国际人道法的目的首先要在力量的合法使用和对个人的保护之间找到一个平衡点。
وأضاف أنه يتعين تحقيق التوازن بين الحاجة إلى الاتساق بين الأحكام والحاجة إلى ضمان استقلال المحاكم المختلفة. 必须在维持判决的连惯性与扞卫各法庭的独立性这两种需要间要找到一个平衡点。
وأضافت قائلة إن وفدها يؤيد المقترح جيم الوارد في تقرير لجنة اﻻشتراكات ﻷنه يمثل توازنا حقيقا في توزيع اﻻشتراكات. 危地马拉代表团支持会费委员会报告中的建议C,这是会费分配的真正平衡点。
ومن هنا تأتي الحاجة إلى إيجاد توازن بين مصلحة السوق والمصلحة العامة من خلال مبادرات مشتركة بين القطاعين العام والخاص. 因此,需要借助公共及私营部门的联合举措,找到市场与公共利益之间的平衡点。
والتكليف بوضع سياسة عامة تكفل حق المرأة في المشاركة في صنع القرار يوفر توازنا لا بد من وجوده. 实施强制政策确保妇女参与决策的权利提供了一个平衡点,这个平衡点的存在很有必要。
والتكليف بوضع سياسة عامة تكفل حق المرأة في المشاركة في صنع القرار يوفر توازنا لا بد من وجوده. 实施强制政策确保妇女参与决策的权利提供了一个平衡点,这个平衡点的存在很有必要。